à ses 16e à 21e séances, elle a tenu un débat général sur la question. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند. |
588. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 1019e, 1025e, 1027e à 1029e et 1031e séances, tenues respectivement les 3 et 8 à 11 mars 1994. | UN | ٥٨٨ - نظرت اللجنة في هذا البند في جلساتها ١٠١٩ و ١٠٢٥ و ١٠٢٧ إلى ١٠٢٩ و ١٠٣١، المعقودة في ٣ و ٨ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Elle a tenu un débat général à ses 2e, 5e et 6e séances, de sa 10e à sa 12e séance et à sa 13e séance. | UN | وأجرت مناقشة عامة في جلساتها 2، و 5، و 6، و 10 إلى 12، و 13. |
Elle a tenu un débat général à ses 2e, 6e, 7e, 9e, 10e et 14e séances. | UN | وأجرت مناقشة عامة في جلساتها 2 و 6 و 7 و 9 و 10 و 14. |
26. Au cours de la session, le Comité spécial a examiné en séance plénière les questions suivantes et a adopté les décisions indiquées ci-après : Question | UN | ٦٢ ـ وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه: |
Elle a tenu un débat général à ses 3e, 5e à 8e, 11e, 13e et 16e séances. | UN | وأجرت عقدت مناقشة عامة في جلساتها 3 ومن 5 إلى 8، و 11 و 13 و 16. |
Il tient compte des décisions de la Commission du développement durable prises à ses 6e, 12e, 13e et 17e sessions. | UN | ويأخذ التقرير في الحسبان المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في جلساتها 6، و 12، و 13، و 17. |
à ses 2e à 6e séances, la Commission a tenu un débat général portant à la fois sur les points 105, 106 et 107 de l'ordre du jour. | UN | وعقدت اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة مناقشة عامة بشأن البند 107 بالاقتران مع البندين 105 و 106. |
à ses 7e à 10e séances, elle a tenu un débat général sur le point 109, qu'elle a examiné en même temps que le point 108. | UN | وقامت اللجنة، في جلساتها من السابعة إلى العاشرة، بإجراء مناقشة عامة بشأن البند مشاركة مع البند 108. |
Le président nous a rappelé que pour renforcer le rôle de l'Assemblée générale, tous les pays doivent participer de manière adéquate à ses réunions. | UN | وقد ذكَّرنا الرئيس بأنه، بغية تعزيز دور الجمعية العامة، لا بد من اشتراك جميع البلدان في جلساتها. |
à ses 24e à 29e séances, la Commission a tenu un débat général sur les points 108 et 107, qu'elle a examinés ensemble. | UN | وعقدت اللجنة مناقشة موضوعية بشأن البندين 108 و 107 معا في جلساتها 24 إلى 29. |
211. La Sous—Commission a examiné le point 7 de l'ordre du jour à ses 17ème, 18ème, 19ème et 33ème séances, les 16, 17 et 26 août 1999. | UN | 211- نظرت اللجنة الفرعية في البند 7 من جدول الأعمال في جلساتها 17 إلى 19 و33 المعقودة في 16 و17 و26 آب/أغسطس 1999. |
236. La Sous—Commission a examiné le point 9 de l'ordre du jour à ses 22ème, 23ème, 24ème et 33ème séances, les 19, 20 et 26 août 1999. | UN | 236- نظرت اللجنة الفرعية في البند 9 من جدول الأعمال في جلساتها 22 إلى 24 و33 المعقودة في 19 و20 و26 آب/أغسطس 1999. |
81. à ses 11e à 13e séances, le 26 mars 2001, la Commission a tenu un débat spécial sur la tolérance et le respect. | UN | 81- عقدت اللجنة، في جلساتها 11 إلى 13 المعقودة في 26 آذار/مارس 2001، مناقشة خاصة حول مسألة التسامح والاحترام. |
à ses 1re à 5e séances, la Commission a tenu un débat général portant à la fois sur les points 93, 94 et 95 de l'ordre du jour. | UN | وأجرت اللجنة، في جلساتها من الأولى إلى الخامسة، مناقشة عامة بشأن البند 95 بصورة مشتركة مع البندين 93 و 94. |
à ses 6e à 9e séances, la Commission a tenu un débat général sur le point 97 en même temps que sur le point 96. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عامة في جلساتها السادسة إلى التاسعة بشأن البند 97 بالاقتران بالبند 96. |
La Chine attache de l'importance à la Commission du désarmement et elle a toujours pris part à ses réunions et à ses consultations dans un esprit constructif. | UN | وتولي الصين أهمية لهيئة نزع السلاح، وقد شاركت على الدوائم في جلساتها ومشاوراتها بروح بناءة. |
De sa 2e à sa 6e séance, elle a tenu un débat général sur le point 105, qu'elle a examiné en même temps que les points 106 et 107. | UN | وأجرت اللجنة، في جلساتها 2 إلى 6، مناقشة عامة للبنـد 105 بالاقتران بالبندين 106 و 107. |
De sa 30e à sa 33e séance, elle a tenu un débat général sur la question. | UN | وعقدت اللجنة في جلساتها من 30 إلى 33 مناقشة عامة حول البند. |
28. Au cours de la session, le Comité spécial a examiné en séance plénière les questions suivantes et adopté les décisions y relatives indiquées ci-après : | UN | ٢٨ - وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه: |
Sous réserve des dispositions du présent règlement, le/la Président(e) règle les débats du Comité et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. | UN | وتكون للرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، السيطرة على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها. |
Au cours de ses 7e à 11e séances, elle a tenu un débat général sur le point 99 qu'elle a examiné en même temps que les points 97 et 98. | UN | وأجرت اللجنة في جلساتها من 7 إلى 11 مناقشة عامة بشأن البند 99 إلى جانب البندين 97 و 98. |
a ses trois séances, il était parvenu à un accord sur tous les quatre points de l'ordre du jour dont il était saisi. | UN | وقد نجحت اللجنة، في جلساتها الثلاث، في إحراز توافق في الآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال الأربعة المعروضة عليها. |