Le Comité a prié le secrétariat de préparer l'analyse proposée par les co-modérateurs pour examen à sa troisième session. | UN | وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد التحليل المقتَرَح من قِبَل المنسِّقين المشاركين لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة. |
Le secrétariat attend avec intérêt des propositions précises pour les activités de suivi, que le Comité préparatoire examinera attentivement à sa troisième session. | UN | وسترحب اﻷمانة بأي مقترحات محددة بشأن المتابعة، التي ستلقى عناية شديدة من جانب اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
Il a notamment décidé qu'il procéderait à un examen complet de ce rapport à sa troisième session, conformément à son mandat. | UN | وخلُصت، في جملة أمور، الى أنها ستنظر في هذا التقرير نظرة كاملة في دورتها الثالثة تمشياً مع ولايتها. |
Le Comité préparatoire devrait, à sa troisième session, examiner la question de la mobilisation des ressources financières. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية أن تتناول في دورتها الثالثة مسألة تعبئة الموارد المالية. |
Les résultats préliminaires ont été publiés en deux volumes provisoires à l'intention du Comité préparatoire de la CNUED à sa troisième session en 1991. | UN | وقد نشرت النتائج اﻷولية في مشروعي مجلدين للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في دورتها الثالثة في عام ١٩٩١. |
Liste des documents dont le Comité était saisi à sa troisième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة |
Le Secrétariat transmettra le rapport de cette réunion au Comité préparatoire à sa troisième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة التقرير المتعلق بهذه الندوة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
Le rapport de ce séminaire sera lui aussi transmis au Comité à sa troisième session. | UN | وسيحال التقرير المتعلق بهذه الحلقة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
Le Secrétariat transmettra leurs contributions au Comité à sa troisième session. | UN | وستحيل اﻷمانة العامة مساهمات هذه الهيئات إلى اللجنة في دورتها الثالثة. |
Le rapport sera soumis au Comité préparatoire à sa troisième session, ainsi qu'à la Conférence. | UN | وسيقدم التقرير إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وإلى المؤتمر. |
E. Documentation 14. La liste des documents dont la Commission était saisie à sa troisième session figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ٤١ ـ ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة. |
Organisation proposée des travaux de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa troisième session | UN | التنظيم المقترح لعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة |
Le Comité a demandé que ces documents lui soient présentés à sa troisième session. | UN | وطلبت اللجنة تقديم هذه الورقات في دورتها الثالثة. |
Liste des documents dont le Comité préparatoire était saisi à sa troisième session | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة |
Documents dont le Comité préparatoire était saisi à sa troisième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة العنوان أو الوصف |
Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa troisième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة |
Liste des documents dont est saisie la Commission constituée en Comité préparatoire à sa troisième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة |
Le Comité n'ayant pas présenté une telle demande, le Secrétariat a révisé les prévisions de dépenses en prévoyant que le Comité le ferait à sa troisième session. | UN | وبما أن اللجنة لم تبت بعد في المسألة، تم تنقيح التقديرات تحسبا للقرار الذي ستتخذه اللجنة في دورتها الثالثة. |
Les conclusions de ces rencontres sous-régionales seront soumises à la troisième session du CRIC. | UN | وستعرض استنتاجات تلك اللقاءات دون الإقليمية على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة. |
Ce projet plus simple, plus court et plus précis, mais qui respecte cependant le contenu du Programme facilitera considérablement les travaux du Comité préparatoire lors de sa troisième session. | UN | وقد بسّطه وقصره واختصره دون الإخلال بمحتواه، وهذا سييسر كثيرا عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre examinera à sa trentième session les vues soumises par les Parties à ce sujet, en vue d'élaborer des projets de dispositions conventionnelles. | UN | ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة في الآراء المقدمة من الأطراف بشأن هذه المسألة. |
a sa troisième session, la Commission sera saisie du rapport de la réunion. | UN | وسيُعرض تقرير الاجتماع على اللجنة في دورتها الثالثة. |
Les conclusions de ce rapport ont été communiquées au Comité de la science et de la technologie à sa troisième session, lors de la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | وقدمت الاستنتاجات خلال مؤتمر الأطراف الثالث إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثالثة. |
au cours de sa troisième session, le Comité préparatoire a tenu au total 10 séances plénières. | UN | 6 - وعقدت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة ما مجموعه 10 جلسات عامة. |
Il importe notamment que, à sa deuxième session, le Comité préparatoire jette les bases des travaux de fond qu'il est appelé à entreprendre à sa troisième session. | UN | ويتعين على اللجنة التحضيرية بوجه الخصوص أن تضع أسس الأعمال الجوهرية التي يتعين عليها القيام بها في دورتها الثالثة. |