"في شقته" - Traduction Arabe en Français

    • dans son appartement
        
    • chez lui
        
    • à son appartement
        
    • dans son appart
        
    • dans ses appartements
        
    • dans l'appartement
        
    Ahmed Diallo avait été tué le jeudi précédent dans son appartement du Bronx par la police locale qui avait fait feu sur lui à 41 reprises. UN فقد أُردي أحمد ديالو قتيلاً يوم الخميس السابق عندما أطلقت عليه الشرطة المحلية 41 رصاصة في شقته الكائنة في حي البرونكس.
    Le journal qu'ils ont trouvé dans son appartement disait qu'il voulait voir son nom en lumière. Open Subtitles اليوميات التي وجدوها في شقته قال بأنه أراد بأن يرى اسمه في الأضواء
    Papa, Cameron a été attaqué la hier soir dans son appartement. Open Subtitles أبي، كاميرون تعرضت لهجوم آخر ليلة في شقته الخاصة.
    Il a ramené ces dossiers chez lui pour nous empêcher de fouiller son appartement. Open Subtitles كارولين , لقد احضر تلك الملفات للمنزل لمنعنا من البحث في شقته
    Vous avez signé son trombinoscope. Nous l'avons vu chez lui. Open Subtitles لقد وقعت علي كتابة السنوي وجدنه في شقته
    Il porte les même bottes que celles que nous avons vues à son appartement. Open Subtitles انه يرتدي نفس الأحذية اللتي رأيناها في شقته
    On se marie dans son appart de Park Avenue demain soir. Open Subtitles سنتزوج في شقته في جادة المنتزه مساء الغد
    Ainsi tout le monde verra que le Saint-Père est dans ses appartements. Open Subtitles ليرى الجميع أن أبانا المقدّس في شقته.
    Carsten Ockels a été retrouvé mort ce matin dans son appartement. Open Subtitles الشرطة عثرت على كارستن ميتا في شقته صباح اليوم
    Pour expliquer le sang sur le pantalon qu'il avait déjà placé dans son appartement. Open Subtitles ليشرح أمر السروال المغطى بالدم الذي دسوه له في شقته بالفعل
    On le retrouva plus tard tué d’une balle dans son appartement de Seattle. UN وقد عثر عليه فيما بعد مقتولاً رمياً بالرصاص في شقته في سياتل.
    J'ai eu le privilège de rencontrer Jan Nowak dans son appartement de Varsovie voilà seulement trois mois. UN وكان لي شرف مقابلة جان نوفاك في شقته في وارسو منذ ثلاثة أشهر فقط.
    C'est tout ce qu'elles devaient faire. Les gars vous voyez des drogues ou des médicaments dans son appartement? Open Subtitles ذلك كلّ ما يُفترض بها فعله، هل رأيتما عقاقير أو أدوية في شقته يا رفاق؟
    J'ai cru comprendre que Brian vous a parlé d'un agent sous couverture dans son appartement. Open Subtitles حسناً، حسب ما افهم فان براين قد تحدث اليك بشأن عميل سري في شقته
    Pas de réponse chez lui, ni dans sa voiture. Open Subtitles لا احد يٌجيب في شقته او الهاتف في سيارتهو
    La 1ère victime a été gazée chez lui. Open Subtitles الضحية الاولى وُجد مخنوقا بالغاز في شقته
    En fait, vous l'avez enchaîné chez lui et laissé le gaz ouvert. Open Subtitles في الحقيقة انت قيدته في شقته وجعلت الفُرن مفتوحا
    Mais il est tragiquement décédé aujourd'hui, en voulant échapper à un incendie chez lui. Open Subtitles ولكن في الحادث لويس قتل اليوم إستطاع الهروب من النار في شقته في منزله وإستطاع الخروج من العمارة
    Si je ne rencontre pas Michael Voltaggio, Je vais mourir ! Les pass doivent encore être à son appartement. Open Subtitles إذا لم أقابل مايكل فولتجيو سأموت تذاكر المرور علي الأرجح في شقته
    J'étais chez Sullivan. Pas avec lui avec lui, mais ivre morte à son appartement. D'accord ? Open Subtitles كنت مع سولوفان ليس بذلك المعنى كنت سكرانة وفقدت الوعي في شقته
    On l'a trouvé ce matin à son appartement, pendu à une ceinture. Open Subtitles وجدنا له هذا الصباح في شقته , يتدلى من الحزام.
    Le mec fini abattu dans son appart et puis il s'échappe. Open Subtitles ينتهي الرجل بالضرب في شقته و بعد ذلك هو يهرب
    Il a passé une bonne journée, Il a prié... pour l'instant il se restaure dans ses appartements... et je l'ai trouvé égayé. Open Subtitles قضى يوماً رائعاً، صلّى، تناول شيئاً في شقته... ومزاجه بدا مشجّعاً.
    De la salive d'une bière que Tyson buvait quand on l'a coincé dans l'appartement. Open Subtitles لعاب من بيرة كان يشربها عندما أمسكنا به في شقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus