"في عيد" - Traduction Arabe en Français

    • le jour de
        
    • à mon
        
    • pour mon
        
    • pour ton
        
    • pour la fête des
        
    • lors de
        
    • pour mes
        
    • à la
        
    • à ton
        
    • pour l'
        
    • jour de mon
        
    • son
        
    • la fête de
        
    • de la fête
        
    La dernière fois que je l'ai vu, c'était le jour de mes 9 ans. Open Subtitles في اخر مرة رأيت فيها جدي كان في عيد ميلادي التاسع
    Mais vous me parlez d'héritage à mon anniversaire ? Open Subtitles مع ذلك صدف أنك عرضت علي إرثاً في عيد ميلادي؟
    Une fois, pour mon anniversaire, la ville a dressé un renne pour me faire une danse. Open Subtitles مرة , في عيد ميلادي , المدينة قامت بتدريب غزال ليؤدي رقصة لي
    Tu fais quoi pour ton anniversaire en fin de semaine ? Open Subtitles ماذا تفعل في عيد ميلادك في هذه العطلة الأسبوعية؟
    Il m'avait cueilli des fleurs pour la fête des mères. Open Subtitles أحضر لي زهوراً من حديقته في عيد الأمهات.
    Mais qu'est-ce qui est ouvert le jour de Noël ? Open Subtitles على الرغم, ماهو المتجر المفتوح في عيد الكريسمس؟
    le jour de son 35ème anniversaire je décidai d'apprendre la vérité à Julius Benedict Open Subtitles في عيد ميلاده الخامس والثلاتين قررت أن أخبر جوليوس بينيديكت حقيقته
    Ils sont autorisés à diffuser des sermons sur la radio du Myanmar le jour de la fête de Deepawali. UN ويجاز لهم إذاعة عظات في إذاعة ميانمار في عيد ديباوالي.
    Et après 47 fois, plus à mon anniversaire, tu sais ce qui fait le plus mal ? Open Subtitles ومن الـ 47مرة. و الواحدة في عيد ميلادي، هل تعرفي ما هو الجزء الأكثر إيلاماً
    "Maman, pourquoi je peux pas avoir un jongleur à mon anniversaire comme Natalie ?" Open Subtitles ماما لماذا لا يمكنني الحصول على بهلوان في عيد ميلادي مثل ناتالي؟
    Peut-être que vous avez été frappée d'une fièvre du diable, vu que j'ai épousé Obadiah à mon 14éme anniversaire. Open Subtitles ربما أصابتها الحمى الشريرة حيث أني من تزوجت العابد في عيد مولدي الرابع عشر
    Maintenant, chaque fois que je passe devant une librairie d'occasion, je cherche l'édition que mon père m'avait achetée pour mon anniversaire. Open Subtitles الآن، كل مرة أمر بها بمكتبة للكتب المستعملة أبحث عن النسخة التي أهدانيها والدي في عيد ميلادي
    Et la mienne, que pour mon anniversaire. Seulement si je fais mon regard de chien battu. Open Subtitles زوجتي لا تصنع الشطائر إلا في عيد ميلادي وفقط ان أظهرت الوجه الحزين
    Une bonne nouvelle, c'est ta femme qui accepte de te sucer pour ton anniv. Open Subtitles الخبر السار هو قبول زوجتك أن تمص قضيبك في عيد ميلادك
    Tu m'apportes le petit-déj au lit pour la fête des mères. Open Subtitles أنتَ تحضر ليَ الفطور في عيد الأم إلى السرير
    Elle est sur une vidéo lors de mon 10ème anniversaire. Open Subtitles كانت موجودة في فيديو في عيد ميلادي العاشر
    pour mes 40 ans, on a pris des champignons en canoë sur la Russian River. Open Subtitles في عيد ميلادي الأربعين، قمنا بتناول الفطر داخل زورق في النهر الروسي.
    Mais j'espère que tu liras ça et te rappelleras pour toujours qu'à la Saint Valentin 2013, ta maman voulait te montrer combien elle t'aime. Open Subtitles ولكن أرجو أن تقرأ هذا وتذكر دائما أنه في عيد الحب 2013، أمك تريد لك تعرف كم تحب لك.
    Je veux que tu le portes à ton 14e anniversaire. Open Subtitles واريدك أن ترتديها في عيد ميلادك الرابع عشر
    pour l'anniversaire de Calvin, on a séjourné dans une chambre d'hôte à Canyon Lake. Open Subtitles العام الماضي في عيد ميلاد كالفن بقينا في نزل صغير لطيف
    Comme la maquette de train assemblée le jour de mon anniversaire. Open Subtitles أستطيع مقارنته بمجموعة القطار الذي سمحت لي بتجميعها في عيد ميلادي
    On la verra pour son anniversaire. C'est quand le prochain ? Open Subtitles .سوف نراها في عيد ميلادها متى موعد العيد المهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus