"في مجال الفضاء" - Traduction Arabe en Français

    • dans le domaine spatial
        
    • dans l'espace
        
    • en matière spatiale
        
    • dans le domaine de l'espace
        
    • des sciences spatiales
        
    • relatives à l'espace
        
    • spatiaux
        
    • dans ce domaine
        
    • sur l'espace
        
    • in Space
        
    • du domaine spatial
        
    • spatiale de l
        
    • en matière d'espace
        
    • aux activités spatiales
        
    • des activités spatiales
        
    Autres activités internationales de recherche-développement dans le domaine spatial, notamment en matière de coopération UN أنشطة التعاون الدولي والأنشطة الأخرى المعنية بالبحث والتطوير في مجال الفضاء
    C'est aussi une façon d'assimiler la plupart des activités entreprises par l'Association aux objectifs des Nations Unies dans le domaine spatial. UN وهو يمثل أيضا تحديد معظم اﻷنشطة التي أنجزتها الرابطة تمشيا مع مقاصد اﻷمم المتحدة في مجال الفضاء الخارجي.
    Toutefois, son gouvernement continuera d'explorer les possibilités de partenariats régionaux et internationaux dans le domaine spatial. UN واستدرك قائلا إن حكومة بلده ستواصل استكشاف الفرص لإقامة شراكات إقليمية ودولية في مجال الفضاء.
    On peut difficilement contester le fait que ce Comité représente le meilleur mécanisme existant pour la promotion de la coopération internationale dans l'espace. UN ويكاد الخلاف ألا يكون قائما على أن هذه اللجنة تشكل أفضل آلية موجودة لتشجيع التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي.
    Enfin, s'agissant des questions centrales, l'Australie fera prochainement connaître sa première politique nationale en matière spatiale. UN وختاماً، وفيما يتعلق بالمسائل الأساسية، ستكشف أستراليا قريباً عن سياستها الوطنية الأولى في مجال الفضاء.
    Elle a observé deux grandes tendances se dégageant dans le domaine de l'espace. UN وقد لاحظت نشوء اتجاهين رئيسيين في مجال الفضاء الخارجي.
    La recherche spatiale et l’enseignement des sciences spatiales embrassent à la fois la compréhension des sciences spatiales fondamentales et les éléments qui sous-tendent l’utilisation des techniques spatiales pour diverses applications. UN والبحوث والتعليم في مجال الفضاء يتناولان كلا من فهم علوم الفضاء اﻷساسية والمبادئ اﻷساسية التي تقف وراء استخدام تكنولوجيا الفضاء في التطبيقات المختلفة .
    Jusqu'ici, le pays n'a pas mené d'activités significatives dans le domaine spatial. UN وليست هناك أنشطة كبيرة في مجال الفضاء الخارجي حتى الآن.
    Centre pour les sciences spatiales fondamentales de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial du Nigéria UN مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء
    Il a été accueilli par l'Agence nationale nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, au nom du Gouvernement nigérian. UN واستضافت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء حلقة العمل باسم حكومة نيجيريا.
    Le Canada escompte élargir et renforcer encore ses partenariats internationaux dans le domaine spatial dans le cadre de son nouveau programme spatial. UN وتتوقع كندا أن تقيم شراكات دولية أكثر وأقوى في مجال الفضاء في اطار برنامجها الفضائي الجديد.
    Aujourd'hui, j'aimerais présenter notre point de vue sur la question de la transparence et des mesures de confiance dans le domaine spatial. UN وأود أن أعرض اليوم موقفنا بشأن مسألة الشفافية وتدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    II. Technologies, applications et initiatives nouvelles au service de la coopération interorganisations dans le domaine spatial UN ثانيا- التكنولوجيات والتطبيقات والمبادرات الجديدة والناشئة لأغراض التعاون بين الوكالات في مجال الفضاء
    7. Les principales activités de la Finlande dans le domaine spatial sont décrites en détail dans le document A/AC.105/788 du 2 décembre 2002. UN 7- يرد وصف تفصيلي لاهتمامات فنلندا الرئيسية في مجال الفضاء في الوثيقة A/AC.105/788 المؤرّخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    :: La révision du régime juridique en vigueur qui régit les activités dans l'espace extra-atmosphérique afin de tenir compte des progrès technologiques; UN :: تنقيح النظام القانوني الراهن الذي يحكم الأنشطة المبذولة في مجال الفضاء الخارجي، وذلك في ضوء جوانب التقدم التكنولوجي.
    Elles peuvent également contribuer à renforcer la coopération internationale dans l'espace et servir ainsi à promouvoir la paix et la sécurité internationales. UN ويمكنها أيضا أن تيسّر زيادة التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي بين الدول وبالتالي أن تعزز السلم والأمن الدوليين.
    B. Réalisations canadiennes en matière spatiale en 1996 UN باء - بعض انجازات كندا في مجال الفضاء عام ٦٩٩١
    Un énorme travail a été fait au fil des ans par la communauté internationale dans le domaine de l'espace. UN لقد حقق المجتمع الدولي، على مر السنين إنجازات هائلة في مجال الفضاء الخارجي.
    Rapport de l'atelier Organisation des Nations Unies/Fédération internationale d'astronautique sur l'enseignement des sciences spatiales et le renforcement UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن التعليم وبناء القدرات في مجال الفضاء
    i) Les principales orientations des politiques nationales relatives à l'espace; UN ' 1` الاتجاهات الرئيسية لسياسات الدول في مجال الفضاء الخارجي؛
    La menace des débris spatiaux est la même pour toutes les puissances spatiales et pour tous les utilisateurs de l'espace. UN ويعد الحطام الفضائي خطراً عشوائياً يهدد جميع الأمم العاملة في مجال الفضاء وجميع مستعملي الفضاء.
    En outre, plusieurs secteurs industriels de haute technologie exercent un rôle important dans ce domaine. UN كما يقوم عدد من الصناعات ذات التكنولوجيات العالية بدور فعال في مجال الفضاء.
    L'initiative européenne relative au Code de conduite international des activités dans l'espace ne devrait toutefois pas faire perdre de vue que les traités sur l'espace conclus dans le cadre des Nations Unies régissent déjà de façon contraignante ces activités. UN ومع ذلك، لا ينبغي أن تغفل المبادرة الأوروبية بشأن وضع مدونة سلوك للفضاء الخارجي الحقيقة القائلة بأن معاهدات الأمم المتحدة في مجال الفضاء نظمت بالفعل تلك الأنشطة بطريقة ملزمة قانوناً.
    Highlights in Space: Progress in Space Science, Technology and Applications, International Cooperation and Space Law UN معالم في مجال الفضاء: التقدم المحرز في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، والتعاون الدولي، وقانون الفضاء
    L'objectif de cette conférence sera de réunir des experts et des décideurs du domaine spatial et du changement climatique pour examiner comment utiliser les applications spatiales afin d'identifier et d'appliquer des mesures d'adaptation et d'atténuation. UN ويهدف المؤتمر إلى جمع الخبراء وصناع القرار في مجال الفضاء وتغيّر المناخ لكي يناقشوا أساليب استخدام التطبيقات الفضائية في دعم تحديد وتنفيذ تدابير التكيف مع التغيّر المناخي وتخفيف حدة آثاره.
    L'Iran s'implique activement dans les activités régionales, y compris la coopération avec l'Organisation de coopération spatiale de l'Asie-Pacifique. UN وتشارك إيران بفعالية في الأنشطة الإقليمية، ويشمل ذلك التعاون مع منظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء.
    Cela étant dit, le pays procède actuellement à une analyse approfondie de ses politiques et positions nationales en matière d'espace. UN ومع ذلك، فإن الولايات المتحدة تقوم حالياً باستعراض كامل لسياساتها وموقفها الوطني في مجال الفضاء.
    Puis, après une courte interruption, nous reprendrons nos travaux en séance plénière officieuse, et nous aborderons la question des mesures de transparence et de confiance applicables aux activités spatiales. UN بعد ذلك سنأخذ استراحة قصيرة ثم نستأنف عملنا في جلسة عامة غير رسمية، ستُكرس لمسألة تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    Sa politique aérospatiale met l'accent sur le respect du droit international, les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et la coopération internationale dans le domaine des activités spatiales. UN وذكرت أن سياسة حكومة بلدها في مجال الفضاء تشدد على احترام القانون الدولي، واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وعلى التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus