C'est dur de la voir en être persuadée. Je ne peux plus lui mentir au visage. | Open Subtitles | من الصعب جعلها تستمر في الإعتقاد بهذا لايمكني الإستمرار في الكذب في وجهها |
Elle, je lui ai jeté la liaison au visage et lui, une tasse de café. | Open Subtitles | كما أذكر، ألقيت بحقيقة العلاقة في وجهها وبكأس من القهوة في وجهه |
L'auteur affirme que l'agression lui a laissé plusieurs lésions et contusions au visage, à la mâchoire et aux dents. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها تعاني جراء الاعتداء عدة جروح وكدمات في وجهها وفكها وأسنانها. |
Dis à cette idiote de diva qu'elle aura le reste de son cachet quand je verrai plus d'une expression sur son visage botoxé ! | Open Subtitles | قل لهذه الفنّانة الشهيرة العاهرة إنّني سأدفع لها كامل أجرتها حين أرى أيّة تعابير في وجهها السميك كالجلد الصناعي |
Vous avez déjà frappé une fille en plein visage avec une batte ? | Open Subtitles | هل من قبل ضربت فتاه في وجهها بعصاية بيزبول؟ |
Il a fait une scène, lui a crié dessus et l'a frappée plusieurs fois devant leur fille, qui pleurait. | UN | وافتعل مشاجرة وصرخ في وجهها وضربها عدة مرات أمام الطفلة التي كانت تبكي. |
L'auteur affirme que l'agression lui a laissé plusieurs lésions et contusions au visage, à la mâchoire et aux dents. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها تعاني جراء الاعتداء من عدة جروح وكدمات في وجهها وفكها وأسنانها. |
Un policier a frappé une travailleuse au visage avec son arme. | UN | وأصيبت عاملة بضربة في وجهها من مسدس يحمله أحد ضباط الشرطة. |
Une Palestinienne âgée de 80 ans a été frappée au visage avec une barre de fer et à dû se faire soigner dans un hôpital de Naplouse. | UN | وضربت امرأة فلسطينية تبلغ ٨٠ سنة من العمر في وجهها بقضيب حديدي وقدم لها العلاج الطبي في أحد المستشفيات في نابلس. |
Une femme a reçu un traitement aux cellules-souches au visage, et chaque fois qu'elle clignait des yeux, ça claquait. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة أجرت علاج بالخلايا الجذعية في وجهها وبكل مرة ترمش فيها، تحدث فرقعة خمن السبب |
Les gens vont cracher au visage quand elle marche dans la rue au lieu d'en agitant et en saluant et tendant ses fleurs. | Open Subtitles | الناس سوف يبصقون في وجهها عندما يمشي في الشارع بدلا من التلويح والركوع وتسليم الزهور لها. |
Quand elle s'est réveillée, elle l'a mordue au visage. | Open Subtitles | كان هذا الشيء على وسادتها. عندما استيقظت، عضّها في وجهها. |
- Elle a une coupure au visage et je lui ai fait mal en me couchant sur elle. | Open Subtitles | جُرحت في وجهها بسبب الزجاج وهي متورّمة في المكان الذي أمسكتها منه لكن بخلاف ذلك |
Mais ma sœur Marie s'est tirée une balle au visage, et c'est ainsi que j'ai décidé de la faire vivre à travers moi. | Open Subtitles | لكنها اطلقت على نفسها في وجهها ولذلك قررت لعب دورها من خلالي |
Elle a subi des blessures sur son torse droit et sur les extrémités supérieures également, ainsi qu'un sévère trauma au visage. | Open Subtitles | تعاني من جروح مستمرة في جذعها الأيمن و جروح قصوى كذلك مع وجود رضوح في وجهها |
Je veux que vous...frappiez votre soeur au visage. C'est sûr. J'appelle ça la bagarre bicentenaire ! | Open Subtitles | أريدك أن تلكم أختك في وجهها أطلق على نفس الجوانب بالذكرى المئوية الثانية للشجار |
Okay, multiples lésions traumatiques sur son visage et ses jambes. | Open Subtitles | حسناً, إصابات متعددة في وجهها و في قدميها |
Je vous dirai la vérité, mais elle est avant tout sur son visage, quoi qu'il lui soit arrivé. | Open Subtitles | سأحصل على الحقيقة لأجلك لكن الحقيقة الحقيقية في وجهها لا يهم ما حدث لها |
pour ma part, je doit avouer, que je n'ai jamais rien vu de beau sur son visage. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يجب ان اعترف، بانني لم ار اي جمال في وجهها. |
Les rapports de l'hôpital indique qu'elle a été blessée lorsqu'une bouteille de teinture acide lui a explosé en plein visage. | Open Subtitles | أدلت سجلات المشفى أنّ قنينة صبغة حامضيّة انفجرت في وجهها. |
Il faut qu'on l'éclaire en plein visage ... et, pendant qu'elle est aveuglée, on la filme. | Open Subtitles | بهذا الشيء، نشغل الضوء في وجهها وبينما هي مصابة بالعمى، نصورها |
Lui grogner dessus aurait été plus efficace. Je vais devoir te remettre sur les rails. | Open Subtitles | لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية، الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح. |
Elle s'est débarrassée de ses piercing sur le visage | Open Subtitles | أنها كانت تريد أن تتخلص من الثقوب التي في وجهها. |