Je suppose que la tension de ton épaule vient de tes cuisses, donc ne me combats pas là-dessus, ok? | Open Subtitles | الآن أخمن أن كتفيك متوترتان قادم من الففخذين لذلك لا تحاربني في هذا , موافق؟ |
Le drain d'énergie vient de la zone confinée. | Open Subtitles | مصدر استنزاف الطاقة قادم من منطقة الاحتجاز |
Je serai plutôt bref. Mais peut-être, venant de l'extérieur, je pourrais avoir une autre perspective. | UN | سوف ألتزم جانب الإيجاز، ولكن ربما لأنني قادم من الخارج ستكون لدي وجهة نظر مختلفة. |
Je vais juste, tu sais... c'est difficile pour lui car il vient d'une famille brisée. | Open Subtitles | .. فقط ، تعرف انه امر شاق لإنه قادم من عائلة مفككة |
Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية. |
Un visuel ? - Pas de visuel. - Ça vient du côté gauche. | Open Subtitles | لا ارى اي شيء ، كل ما اعرفه انه قادم من الجهة اليسرى |
Le président vient pour un rendez-vous secret avec un petit groupe de Corée du Nord. | Open Subtitles | الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية. |
Cette chose que nous avons vue venait de l'enfer mon gars, pas de l'église. | Open Subtitles | ذلك الشيء وجدناه قادم من الجحيم يا رجل ، ليس من الكنيسة |
Je suis un beau chirurgien plastique qui vient de Tucson. | Open Subtitles | انا مجرد طبيب تجميل وسيم قادم من تاسكون وأبحث عن منزل هنا |
- Ça vient de là. - Attendez. Qu'est-ce que c'est ? | Open Subtitles | ـ إنه قادم من هُناك ـ ما كان هذا؟ |
La douleur vient de votre cerveau et de votre moelle épinière comme si votre membre était toujours là. | Open Subtitles | الألم قادم من الإشارات التي تنشأ ,من دماغك و نخاعك الشوكي و كأن العضو لازال موجوداً |
Marcel Matley vient de San Francisco pour être filmé. | Open Subtitles | مارسيل ماتلي قادم من سان فرانسيسكو إلى القيام به على الكاميرا. |
Sûrement un tas de choses, vu qu'il vient de l'Arizona. | Open Subtitles | يبدو أنه يعرف الكثير لأنه قادم من "أريزونا" |
Je sais que ça va paraître étrange de la part de quelqu'un qui vient de passer du temps à te cogner, mais tu peux me faire confiance. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يبدو شيئا فكاهياً بعض الشئ والكلام قادم من الشخص الذى قضيت بعض الوقت فى ضرب رأسها ولكن يمكنك الثقة في |
Je suis rentré à la maison m'attendant à la trouver vide, et j'ai entendu du bruit venant de la chambre de mes parents. | Open Subtitles | ودخلت المنزل متوقعًا ألا أجد أحد به وسمعت صوت قادم من غرفة والديّ |
Madame, notre système montre que le disfonctionnement vient d'une pièce qui ressemblerait à un bureau. | Open Subtitles | سيدتي، نظامنا يُظهر أن العُطل قادم .. من غرفة مكتب أو إجتماعات |
Note : L'aperçu de la 104e séance plénière de l'Assemblée générale paraîtra dans un prochain numéro du Journal. | UN | ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية. |
Pour ce basilic, la principale menace vient du ciel. | Open Subtitles | وها هو أعظم تهديد للعظاءة قادم من السماء |
On sait tous que l'esprit du cheval vient pour moi. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أن حصان الأرواح قادم من أجلي |
Si quelqu'un a attaqué Chet, ça venait de l'extérieur. | Open Subtitles | أذا ما قام أحدهم بأيذاء شيت فهو قادم من الخارج |
Vous êtes dans le tunnel, vous entendez les coups de feu, venant du bus, deux coups. | Open Subtitles | كنتما داخل النفق، سمعتما إطلاق نار قادم من الحافلة، كانت طلقتان |
A cause de la crise, il n'y a pas d'argent qui arrive de ceux en Amérique. | Open Subtitles | لا يوجد مال قادم من أمريكا للعائلات الضعيفة |
Un garde arrive par la droite, et il est suivi par d'autres. | Open Subtitles | هناك شخص قادم من الميمنة وهناك العديد خلفه |
Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table. | UN | غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات. |
Je viens de loin pour apprendre à vos enfants à lire et à écrire. | Open Subtitles | أنا قادم من مكان بعيد لتعليم أطفالكم ليقرأواويكتبوا. |
Les voisins ont entendu des coups de feu provenant de l'appartement du forcené... | Open Subtitles | بلّغ الجيران عن صوت ضرب نار قادم من شقة محتجز الرهائن باكراً اليوم |
Je viens te chercher, William. | Open Subtitles | أَنا قادم من أجلك |