"قاذفات القنابل" - Traduction Arabe en Français

    • bombardiers
        
    • lance-grenades
        
    • lanceurs de grenades
        
    • bombardier
        
    • été effectué
        
    • par des appareils de
        
    On pourrait les attirer et utiliser les bombardiers pour les déborder. Open Subtitles ويمكن ان نسحبهم الينا ونستخدم قاذفات القنابل للاجهاز عليهم
    Il existe plusieurs centaines de systèmes fantômes, notamment des plates-formes de bombardiers, qui seront éliminés en application du nouveau traité. UN وبالتالي، هناك مئات عديدة من الأنظمة الشبحية التي ستُدمر بموجب هذه المعاهدة، ومنها بالأخص منصات قاذفات القنابل.
    Il s'agit là d'une offensive terrestre et aérienne, le Pérou ayant pour la première fois fait entrer en action dans le conflit des chasseurs bombardiers. UN وبيرو تقوم بشن هذا الهجوم برا وجوا. وقد استخدمت فيه بكثافة، للمرة اﻷولى منذ نشوب النزاع، مقاتلات من قاذفات القنابل.
    Tous les bombardiers lourds capables de transporter des armes nucléaires ont été mis hors d'état d'attaquer et certains d'entre eux ont été éliminés. UN واستبعدت من الخدمة القتالية جميع قاذفات القنابل الثقيلة القادرة على حمل أسلحة نووية، وتم القضاء على بعضها بالفعل.
    ii) lance-grenades portatifs, amovibles ou montés; UN `٢` قاذفات القنابل المحمولة باليد، والمركبة تحت مواسير البنادق، والمحملة على مركبات؛
    - Plus maintenant. Vous connaissez les lanceurs de grenades. Open Subtitles ليس الآن , لديك تاريخ مع قاذفات القنابل
    :: De poursuivre la pratique consistant à placer les bombardiers à capacité nucléaire et les aéronefs à double capacité en dehors du dispositif d'alerte à plein temps; UN :: مواصلة ممارسة الإبقاء على جميع قاذفات القنابل ذات القدرة النووية والطائرات المزدوجة القدرة بعيدة عن الإنذار يوميا؛
    De poursuivre la pratique consistant à placer les bombardiers à capacité nucléaire et les aéronefs à double capacité en dehors du dispositif d'alerte à plein temps; UN مواصلة ممارسة إبقاء جميع قاذفات القنابل ذات القدرة النووية والطائرات المزدوجة القدرة بعيدة عن الإنذار يومياً؛
    Beaucoup d'ogives sont déployées sur des missiles sur lanceurs terrestres ou embarquées sur des bombardiers ou des sousmarins, et en état d'alerte instantané. UN وكثير من الرؤوس الحربية المنشورة في شبكات القذائف على الأرض، وفي قاذفات القنابل والغواصات على أهبة الاستعداد.
    On pouvait voir les autres bombardiers qui nous tournaient autour, mais ils étaient trop hauts, nos armes ne pouvaient les atteindre, on était des cibles faciles. Open Subtitles كنا نرى قاذفات القنابل وهي تحوم حولنا لكنها كانت عالية جداً ولم تطيلها أسلحتنا مما يعني أننا كنا أهدافاً سهلة
    Un de nos bombardiers a été descendu au-dessus d'Old Town. Open Subtitles وقد تم إسقاط أحد قاذفات القنابل لدينا مؤخرا بالقرب، المدينة القديمة.
    Puisque nos grosses unités sont vulnérables à l'attaque ennemie, des bombardiers pourraient vaincre leur arme à ions. Open Subtitles بينما تستعد السفن الرئيسية لصد هجوم العدو اعتقد ان سرب قاذفات القنابل لن يقدر على سلاحهم الايونى
    Nos bombardiers attaqueront à pleine vitesse pour esquiver l'arme ionique. Open Subtitles قاذفات القنابل ستهجم باعلى سرعة لنتجنب سلاح العدو الايونى
    Branson Rose fabrique leurs bombardiers. Open Subtitles و لا يعجبهم الأمر عندما يكون الرجل الذي بنى قاذفات القنابل لهم غير سعيد
    Les bombardiers seraient trop rapides et ils seraient pris au piège. Open Subtitles قاذفات القنابل ستكون سريعة ولذا يمكننا محاصرتهم
    Cette action a été précédée de vols de bombardiers des forces armées arméniennes ainsi que de tirs d'artillerie et de missiles contre le district de Kelbadjar. UN وقد سبقت الهجوم غارات جوية قامت بها قاذفات القنابل التابعة لسلاح الطيران اﻷرمني، وقصف بالصواريخ والمدفعية على أراضي منطقة كيلبادجار.
    Ils ont convenu aussi, une fois que START II aura été ratifié, de décharger immédiatement toutes les ogives nucléaires en cause, sans attendre que les bombardiers et les missiles contrôlés soient démantelés. UN ووافقوا أيضا على أنه بمجرد التصديق على هذه المعاهدة تفرغ فورا جميع الرؤوس الحربية النووية المعنية، بدلا من الانتظار حتى إنزال قاذفات القنابل والقذائف نتيجة لتحديد اﻷسلحة.
    Dans le cadre du Traité START I, les bombardiers lourds à vocation nucléaire sont soumis à des règles de décompte plus souples que les missiles balistiques. UN في معاهدة ستارت ١، تخضع قاذفات القنابل النووية الثقيلة لقواعد حسابية أكثر مرونة من القواعد التي تخضع لها القذائف التسيارية.
    Ces chiffres confèrent une valeur juridique au nombre de lanceurs de missiles et de bombardiers déployés ou non déployés dans le cadre du traité. UN ويحدد هذا المستوى عدد منصات الإطلاق المنتشرة وغير المنتشرة وكذلك عدد قاذفات القنابل الثقيلة ضمن الإطار القانوني للمعاهدة.
    ii) lance-grenades portatifs, amovibles ou montés; UN ' ٢` قاذفات القنابل المحمولة باليد، والمركﱠبة تحت مواسير البنادق، والمحملة على مركبات؛
    Des armes telles que les lanceurs de grenades à tube et les armes automatiques étaient disponibles à des fins de déploiement dans les arsenaux. UN وكانت أسلحة القسم (قاذفات القنابل الصاروخية والرشاشات) متيسرة للنشر من مخازن الأسلحة.
    Ces identifiants permettront de suivre un missile ou un bombardier pendant toute sa durée de vie, de sa fabrication à sa destruction ou à sa conversion. UN وهذه المعرِّفات تتيح تعقب القذائف أو قاذفات القنابل الثقيلة طوال دورة عمرها الكاملة، منذ إنتاجها حتى التخلص منها أو تحويلها.
    411. Gnaneswary Muthie serait mort le 21 novembre 1998 au village de Murippu (région de Mullaitivu) après un bombardement qui aurait été effectué par des chasseurs Kfir de l'armée de l'air sri-lankaise. UN 411- وقيل إن غونسواري موثي قتل يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بقرية موريبو في مولايتيفو إثر غارة جوية يدعى أن قاذفات القنابل كفير التابعة للقوات الجوية السريلانكية قد شنتها.
    407. Sevethi Joseph, Mohanraj Kavitha et Nagendran ont été tués le 23 novembre 1998 à Koddaikattiyakulam (région de Killinochchi) lors d'un bombardement qui aurait été effectué par des appareils de l'armée de l'air sri-lankaise. UN 407- وقتل سيفيثي جوزيف، وموهانراج كافيثا وناغندران يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في كوداييكاتياكولام في كيلينوشي في غارة جوية يدعى أن قاذفات القنابل التابعة للقوات الجوية السريلانكية قامت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus