"قاعة الاجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • la salle de conférence
        
    • de séance
        
    • la salle de con-férence
        
    • la salle de confé- rence
        
    • la salle de réunion
        
    • de la salle
        
    • la salle de conférences
        
    • séance conférence
        
    • à conférence
        
    • séance Salle de conférence
        
    Je rappelle également aux membres qu'une fois le vote commencé, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de conférence. UN أود أيضا أن أذكّر الأعضاء بأن جميع الحملات الانتخابية في قاعة الاجتماع يجب أن تتوقف أثناء عملية التصويت.
    Le texte du rapport rendant compte de ces vues est disponible dans la salle de conférence. UN وتتاح نسخ من التقرير عن تلك الآراء في قاعة الاجتماع.
    La réunion-débat du matin aura lieu de 10 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence 4. UN وستعقد الحلقة الحوارية الصباحية من الساعة العاشرة والنصف صباحا وحتى الساعة الواحدة بعد الظهر في قاعة الاجتماع 4.
    M. Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République de l'Ouganda, est escorté dans la salle de conférence. UN اصطحب السيد يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا إلى قاعة الاجتماع.
    Ces révisions ont été publiées, section par section, sous la forme de cinq documents de séance. UN ثم صدرت التنقيحات، فرعا فرعا، في شكل خمس من ورقات قاعة الاجتماع.
    M. Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République de l'Ouganda, est escorté hors de la salle de conférence. UN اصطحب السيد يوري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا إلى خارج قاعة الاجتماع.
    À cet égard, j'appelle tous les orateurs, en particulier les trois premiers de chaque séance, à bien vouloir se trouver à temps dans la salle de conférence. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة، أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.
    Les places étant trop peu nombreuses par rapport à la demande, il avait été décidé, pour des raisons de sécurité, de limiter l'accès de la salle de conférence à certains groupes et particuliers. UN وعلاوة على ذلك، مُنع العديد من الأشخاص من الدخول إلى قاعة الاجتماع لدرجــة أن الأروقة المحيطة بها أصبحت مكتظة.
    Le débat de l'Assemblée générale sera également retransmis par une liaison vidéo directe dans la salle de conférence 3. UN كما يمكن متابعة مناقشات الجمعية العامة عن طريق وصلة الفيديو المباشرة في قاعة الاجتماع 3.
    Les programmes changent d'année en année, et, chaque fois, la salle de conférence du Siège de l'ONU est remplie d'étudiants provenant de la région de New York. UN والبرامج تتغير من عام إلى آخر وتملأ قاعة الاجتماع بالطلاب من منطقة الولايات الثلاثة.
    Il a également inséré de nouvelles dispositions concernant la présence des journalistes et photographes accrédités dans la salle de conférence. UN كما أضيفت أحكام جديدة تتصل بوجود المراسلين والمصورين المعتمدين في قاعة الاجتماع.
    C'est le préposé à la salle de conférence qui veille normalement au respect de cette règle et informe le secrétariat en cas de violation. UN ويضطلع برصد تنفيذ هذه القاعدة عادة موظف شؤون قاعة الاجتماع الذي يبلغ الأمانة في حالة وقوع انتهاكات.
    Ces réunions sont annoncées sur le tableau d'affichage situé à l'extérieur de la salle de conférence. UN ويعلن عن هذه الاجتماعات على لوحة إعلانات معلقة خارج قاعة الاجتماع.
    Pour des raisons logistiques, seules deux caméras fixes peuvent opérer en même temps dans la salle de conférence. UN ولأسباب لوجستية، لا يمكن أن يُنصب في قاعة الاجتماع إلا جهازان من أجهزة الكاميرا الثابتة في آن واحد.
    Je propose donc de suspendre la séance et de la reprendre dans la salle de conférence 3. UN ولهذا، أقترح تعليق الجلسة واستئنافها في قاعة الاجتماع 3.
    Enfin, à la question de savoir si l’absence d’interprètes dans la salle de conférence les gênait, 84 % ont répondu par la négative et 16 % par l’affirmative. UN وقال ٨٤ في المائة من المجيبن إنهم لم ينزعجوا لغياب المترجمين الشفويين من قاعة الاجتماع وقال ١٦ في المائة إنهم انزعجوا لغيابهم.
    Le Conseil du personnel se réunira aujourd’hui 25 septembre 1997 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 3. UN تعقد جلسة لمجلس الموظفين اليوم، ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٣.
    Le coût de l'équipement de la salle de conférence ainsi que le montant des dépenses renouvelables pour les deux options devaient être évalués. UN كما طلبت أن تتناول الدراسة مسألة التكاليف غير المتكررة لتجهيز قاعة الاجتماع والتكاليف المتكررة ﻷي من الموقعين.
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision figurant dans un document de séance distribué pendant la séance. UN 45 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة الاجتماع والذي عمم على الدورة.
    Une réunion des coauteurs (et des parties intéressés) du projet de résolution intitulé “Rapport de l’Agence internationale de l’énergie atomique” le jeudi 17 octobre 1996 à 15 h 30 dans la salle de con-férence A. UN سيعقد اجتماع للمشاركين واﻷطراف المهتمة بتقديم مشروع القـرار المعنــون " تقري،،ر الوكالة الدولية للطاقة الذرية " يوم الخميس ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، السـاعة ٣٠/١٥ في قاعة الاجتماع A.
    Des consultations privées entre les membres du Conseil de sécurité et les fournisseurs de contingents sur la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III) auront lieu aujourd’hui 8 octobre 1996 à 15 heures dans la salle de confé- rence 1. UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ جلسة مغلقة قاعة الاجتماع ٨ العدد ١٩٩٦/١٩٥
    Des codes QR seront affichés dans la salle de réunion pour faciliter l'accès aux documents en ligne. UN كما إن رموز QuickRead متوفرة في قاعة الاجتماع لتسهيل الحصول على الوثائق عن طريق الإنترنت.
    À cet égard, je demande instamment à tous les orateurs, plus particulièrement aux trois premiers orateurs de toute séance, de bien vouloir être présents dans la salle de conférences à l'heure fixée. UN وفي هذا الصدد، أناشد جميع المتكلمين، لا سيما أول ثلاثة متكلمين في أي جلسة أن يكونوا موجودين في قاعة الاجتماع في الوقت المحدد.
    10 heures 51e séance conférence 3 UN ٠٠/١٠ الجلسة ٥١ قاعة الاجتماع ٣
    GROUPE DES 77 (sur le projet de déclaration ministérielle) 14 h 30 à conférence 3 UN ١٥/١٣ - ٤٥/١٤ جلسة مغلقة قاعة الاجتماع ٥
    10 heures 50e séance Salle de conférence 3 UN ٠٠/١٠ الجلسة ٥٠ قاعة الاجتماع ٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus