Et j'ai essayé de la faire parler, mais Elle a dit que ça faisait partie du passé. | Open Subtitles | وحاولت استدراجها للحديث عن ذلك. لكنها قالت بأنه ماضي و انتهى. |
Elle a dit que c'était pour un appel au cas où je craquerais. | Open Subtitles | قالت بأنه صالحٌ لمكالمة واحدة في حالة إن أصطدمت بعقبة |
Un jour, Elle a dit qu'il était devenu bizarre et elle parlait de le plaquer. | Open Subtitles | بأحد المرات، قالت بأنه أصبح يتصرّف بغرابة وقد كانت تتحدّث بشأن هجره |
Elle dit que j'ai perdu mon libre arbitre. | Open Subtitles | فأنها قد قالت بأنه لم يعُد يحق لي بأن يكُن لدي رأي بالأمور |
Elle m'a dit que je pourrais perdre ma bourse si je faussement accusé l'équipe de l'équipage d'un viol. | Open Subtitles | قالت بأنه من الممكن أن أخسر منحتي الدراسية |
Même Zoe m'a dit qu'elle avait craqué pour lui. | Open Subtitles | و حتى زوي اعني قد قالت بأنه كان لديها شيءمشاعر له ، أليس كذلك؟ |
Elle disait que ça empêchait la croûte de se détremper de jus de fruit. | Open Subtitles | قالت بأنه يبقي القشرة من أن تصبح رطبة من حشوة الفاكهة |
Elle dit qu'il ne faut montrer que la réalité. | Open Subtitles | لقد قالت بأنه يجب عليكِ فقط إظهار الحقيقة |
Emma disait que c'était une preuve pour une histoire, mais je connais toutes les histoires sur lesquelles elle bossait, et ces vidéos n'avaient rien à voir avec aucun d'entre elles. | Open Subtitles | لقد قالت بأنه دليل قصة ما لكنني أعرف القصة التي تعمل عليها وهذه الشرائط لا تتعلق بهم |
Je lui ai demandé de venir, ais Elle a dit que c'était trop difficile pour elle. | Open Subtitles | قلت لها أن تأتي لكنها قالت بأنه صعب عليها |
Elle ne m'aime pas. Elle a dit que c'est impossible. | Open Subtitles | إنها لا تحبني أمي قالت بأنه من المستحيل أن تحبني |
Elle a dit que j'étais irresponsable de lui faire confiance et que je devrais essayer de vous séparer. | Open Subtitles | قالت بأنه كان عملاً غير مسؤلاً مني أن أثق به أن يكون معكِ و يجب أن أحاول أن أفرق بينكما |
Elle a dit que je devais jamais l'enlever. | Open Subtitles | لقد قالت بأنه لايجب علي أن أخلعها |
Elle a dit qu'il en a besoin de dix comme ça mais il y en d'autres. | Open Subtitles | قالت بأنه يحتاج قرابة العشرة أقراص ولكن يوجد أكثر من ذلك |
Elle a dit qu'il lui appartenait, qu'il était venu de son propre chef, personne ne l'y avait forcé. | Open Subtitles | قالت بأنه هنا وبأنه جاء بإرادته لم يجبره أحد |
Elle a dit qu'il avait été marié avec ma tante. | Open Subtitles | لقد قالت بأنه كان متزوجا من عمتي |
En tout cas, Elle dit que je dois résoudre le dilemme car mes émotions sont étroitement liées à mon intestin. | Open Subtitles | بأي حال، قالت بأنه يجب علي حل هذا النزاع لأن مشاعري مرتبطة بشده بأمعائي |
Et Elle dit que nous avons des problèmes irrésolus. | Open Subtitles | وهي قالت بأنه هناك أمور عالقة بينك وبيني |
Elle m'a dit que ça lui donnait envie de danser le flamenco espagnol. | Open Subtitles | قالت بأنه يجعلها تود أن ترقص ، رقصة الفلامنكو الأسبانية |
Je ne pense pas. Le docteur Isles a dit que ça sentait le chimique, comme peut-être un produit nettoyant. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك الدكتورة آيلز قالت بأنه كان لديه رائحة كيميائية مميزة |
Elle a dit qu'elle avait des infos qui pourraient porter préjudice à l'entreprise. | Open Subtitles | لقد قالت بأنه لديها معلومات يمكنها أن تؤذي الشركة. |
Elle disait que c'était le présent vu par ceux qui regardent le passé. | Open Subtitles | قالت بأنه كان الحاضر الذي يفهمه الناس الذين يتطلعون الى الوراء |
Elle dit qu'il l'a agressée. Elle est dans le couloir. | Open Subtitles | قالت بأنه قام بمهاجمتها إنها تقف في الممر الآن |
Le rapport disait qu'il avait tiré D'ici ce matin. | Open Subtitles | تقارير راكبي الأمواج قالت بأنه سيكون قويا هذا الصباح |