"قام بقتل" - Traduction Arabe en Français

    • a tué
        
    • a assassiné
        
    • avait tué
        
    • ait tué
        
    • a-t-il tué
        
    • Il tue
        
    • a pu tuer
        
    Vous êtes la mère du garçon qui a tué cette bonne. Open Subtitles أنتى والدة الفتى الذى قام . بقتل ذاك الخادمة
    Je traque un homme qui a tué un de mes gars. Open Subtitles لقد كنتُ أتعقب رجلاً قام بقتل واحد من رجالي
    Son code a tué des gens; mon code a rendu fou des banquiers et des actionnaires Open Subtitles رمزه قام بقتل الناس .. بينما رمزي جعل من المصرفيين و المساهمين مجانين
    Et il semble que ce soit le même spectre qui a tué mes compagnons qui sévisse à Sleepy Hollow. Open Subtitles والأن يبدو ان نفس الشبح المخيف الذي قام بقتل رفاقي يطوف خلسة بشوارع سليبي هوللو
    Un type a fait un carnage, il a tué plusieurs personnes. Open Subtitles أصيب رجل بالهيجان و قام بقتل مجموعة من الأشخاص
    Alors que les allemands enrôlaient des hommes, il a tué 13 officiers de la Gestapo. Open Subtitles بينما كان الألمان يجندون الرجال، قام بقتل 13 ضابطاً من الشرطة السرية
    - Alors il a tué le balafré pour les obtenir. Open Subtitles لذلك قام بقتل الرجل ذو الندبه ليستولى عليها
    Ma mère raconte qu'il a tué une femme en amérique. Open Subtitles تقولُ والدتي بأنّه قام بقتل امرأة في أمريكا
    Après une dispute à ce sujet, le requérant a tué son partenaire. UN وبعد مشاجرة بينه وبين رفيقه بهذا الشأن، قام بقتل رفيقه.
    Avec un mec qui a tué sans remord nombre de ceinturiens. Open Subtitles مع رجل دون اعتبار قام بقتل عدد لا يحصى من سكان الحزام
    Plus de dix ans. La LRA a tué, mutilé et violé des milliers d'africains. Open Subtitles جيشهم قام بقتل وتشويه واغتصاب الالاف من شعب افريقيا أنظر,نحن تعاطفون معكم ونرغب بتقديم المساعده
    Parce que je ne peux pas trouver la personne qui a tué mon père sans ton aide. Open Subtitles . لأني لا أقدر على ايجاد الشخص الذي قام بقتل والدي , من دون مساعدتك
    Il a tué Jeff Little sur le sentier, mais porté son corps jusqu'au ravin, contaminant toutes preuves physiques. Open Subtitles قام بقتل جيف لتل على الطريق و لكنه حمل جثته وصولاً الى الوادي الذي يؤدي الى تلويث كل دليل مادي
    Je suis là, plaignant un homme qui a tué un gamin innocent. Open Subtitles و أنا جالسة هنا أشعر بالأسى للرجل الذي قام بقتل فتى برئ
    Sous les yeux effarés de tous, il a tué le petit chat. Open Subtitles وعلى الرغم من المنظر الشنيع، قام بقتل تلك القطّة الصغيرة.
    Qui que ce soit, il pense qu'on sait qui a tué Charlotte et essaie de faire de nos vies un enfer à cause de ça. Open Subtitles مهما كان ، يظن بأننا نعلم من قام بقتل شارلوت ولهذا هم يحاولن بأن يجعلو حياتنا تعيسه ولهذا السبب
    Tommy a tué Lewis Whippey et Brett McKendrick mais en légitime défense. Open Subtitles تومي قد قام بقتل كل من لويس ويبي و بريت ماكندرك ولكن فقط دفاعاً عن النفس
    Il a assassiné ces trois mineurs enterré vivant avec lui pour conserver son putain d'air. Open Subtitles قام بقتل هؤلاء الرجال ودفن نفسه حياً معهم ليقوم بالاحتفاظ بالهواء اللعين
    Witten a payé Geer car Geer savait qu'il avait tué Darcy, c'est ça ? Open Subtitles ويتِن قام بدفعها لان جير علم انة قام بقتل دارسى, هل هذا صحيح ؟
    Le fait qu'un fidèle employé ait tué un homme déguisé en Midnight Ranger ne vous étonne pas ? Open Subtitles اذن حقيقةان موظف موثوق به قام بقتل رجل يرتدي زي حامي الليل لا تبدو غريبه بالنسبه اليك لماذا؟
    Cet homme, Waits, a-t-il tué mon fils ? Open Subtitles هذا الرجل ، هذا الشخص ، ويتس هل قام بقتل إبنى ؟
    Il tue le noiche, et se rachète auprès de Samcro. Open Subtitles إذا قام بقتل هذا الصيني، سيتمكّن من العودة للنادي ..
    Rien qui nous suggère qui a pu tuer le commandant. Open Subtitles لاشئ يرجح من قد يكون قام بقتل الطبيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus