"قبل و" - Traduction Arabe en Français

    • avant et
        
    • et j'
        
    J'ai été là avant, et je serai encore là. Open Subtitles كنتُ هنا من قبل , و سأكون هُنا مرّة أخرى
    Mais j'ai déjà eu toutes ces choses avant, et elles ne m'ont jamais rendue heureuse. Open Subtitles و لكنني كنت أمتلك كل تلك الأشياء من قبل و لم يجعلوني سعيدة
    Mais ce groupe a franchi la ligne avant et ils recommenceront. Open Subtitles لكن فرقة المهمات هذه قد تخطت حدودها من قبل و سيفعلون ثانية
    C'est arrivé avant, et un aussi gros stress, c'est le pire pour lui. Open Subtitles لقد حدث الامر من قبل و التوتر هو أسوء شيء فيه
    Je veux dire que je vous ai entendu, et j'ai manqué de respect à vous et votre cabinet, et j'espérais pouvoir reprendre sur de bonnes bases. Open Subtitles اردت ان اقول اني سمعتك من قبل و انا لم اعاملك او اعامل مكتبك بأي احترام و اتمنى لو نبدأ بداية جديدة
    Bah, tu n'avais jamais sauté par dessus un bar avant, et ça a plutôt bien marché pour toi. Open Subtitles حسناً،أنت لم تقفز وراء بار،من قبل و هذا نجح تماماً معك.
    On a rien trouvé de mal avant, et on a toujours rien. Open Subtitles لم أستطيع العثور على أي شيء من قبل و لا استطيع الآن
    Le vrai challenge c'est d'avancer vers une fille que je n'ai jamais rencontré avant et d'une manière ou d'une autre, lui parler avec des mots sortant de ma bouche Open Subtitles التحدي الحقيقي هو الذهاب إلى فتاة لم أقابلها من قبل و التحدث إليها بطريقة ما ، بكلمات من فمي
    Nous étions les mêmes avant, et nous sommes les mêmes maintenant. Open Subtitles كنا متشابهتان من قبل و نحن متشابهتان الآن
    Krumitz, cherche tous les sacs avant et après cette image avec la même forme. Open Subtitles كروميتز . أبحث كل الحقائب قبل و بعد هذه الصورة من أجل نفس الشكل
    On est 10 fois plus nomvreux qu'avant et bien mieux organisés. Open Subtitles لقد تطورنا 10 مرات أكثر من ذي قبل .. و لقد انتظمنا جيداً
    Nous te prendrons en maquillage. Une sorte d'avant et après. Open Subtitles سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد
    Parce que je ne vous ai jamais vu avant, et si je ne vous ai jamais vu avant, c'est que vous êtes nouveaux en ville. Open Subtitles لأنني لم أرك من قبل و إذا لم أراك من قبل يعني أنك جديد في المدينة.
    Il a reçu un appel d'un téléphone jetable juste avant et juste après le meurtre. Open Subtitles لقد تلقى مكالمة من هاتف للرمي قبل و بعد الجريمة بقليل
    Nous avons vérifié les caméras de sécurité sur les lieux pour les 6 heures avant et après le meurtre. Open Subtitles قمنا بفحص لقطات الأمن بهذه البناية لمدة 6 ساعات قبل و بعد الجريمة
    Tu devrais voir ma montagne... Prenons une photo avant et après. Open Subtitles ينبغي لك ان ترى جبل حلوياتي لنأخذ صورة قبل و بعد.
    J'adore nager, mais je déteste tout ce qui se passe avant et après. Open Subtitles أحب السباحة، لكن أكره كل ما قبل و بعد السباحة
    Je déteste devoir me doucher avant et après, me déshabiller et me rhabiller, me sécher les cheveux en hiver, trimbaler une serviette mouillée, un maillot et des sandales mouillés. Open Subtitles أكره الإستحمام قبل و بعد السباحة أكره التجرد من الملابس ثم لبسها تجفيف شعري بالشتاء
    Je n'ai jamais prié avant, et je ne vais pas commencer maintenant. Open Subtitles لم يسبق لي الصلاة من قبل و لن أبدأ بها الآن
    Ça allait quand tu me l'as demandé à la soirée, et dans le taxi, quand on est rentrés, avant et après que je me sois brossé les dents. Open Subtitles كنت بخير عندما سألتني بالحفل و في السيارة و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني
    J'ai porté un costume de mariage, je suis monté à cheval... et j'ai aussi accompli la ronde nuptiale. Open Subtitles ‎ارتديت ملابس الزفاف الخاصة بي من قبل، ركبت الجواد من قبل ‎و قمت بعمل الدورات الزواجية مع واحدة من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus