Vous avez dîu être un saint dans votre ancienne vie Bapu. | Open Subtitles | لابد أنك كنت قديساً في حياتك السابقة يا عمي |
Si c'était un saint, pourquoi avait-il 15 litres de Bends dans son coffre ? | Open Subtitles | إن كان قديساً كما تزعم فلماذا كان يحمل 15 لتراً من المخدر في سيارته؟ |
Entre les combines à la Ponzi, et les femmes prostituées, et la capacité d'offenser tout le monde, il fait passer le Diable pour un saint. | Open Subtitles | ،بين مخططات سرقة الأموال وزواج العاهرات ،والقدرة على الإساءة للجميع الشيطان يبدو قديساً أمامه |
C'était un saint et mon meilleur ami. | Open Subtitles | الرجل كان قديساً كان افضل اصدقائي .. لقد أجببته |
Je ne crois pas que ma mère me voie comme un saint. | Open Subtitles | تعلمين، لا أظنُ أنَ أُمي تظُنُ أني سأُرشَّح لأكونَ قديساً |
C'est pas un saint, t'aurais vu comment il me regardait. | Open Subtitles | لم يكن قديساً كان يجب عليك رؤية النظرة التي كان يرمقني بها |
un saint n'y tiendrait pas ! | Open Subtitles | وأنت يا سيدتي يمكنك أن تجعلي قديساً يكفر |
Pour lui, un yachtman, ça pouvait être qu'un saint. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أى شخص يعرف ما هو الشٌراع فلابد أن يكون قديساً |
Pardonne-moi, ma petite mais un curé qui voyage avec des femmes n'est pas un saint. | Open Subtitles | معذرة يا عزيزتي لكن قساً يرتحل مع إمرأتين ليس قديساً |
Vous voyez mon mari comme un saint, qui doit forcément avoir raison dans ses paroles et ses actes. | Open Subtitles | لقد رأيت أن زوجى قديساً و يجب أن يكون محقاً فيما يقوله أو يفعله |
Une bonne action ne fait pas de vous un saint. | Open Subtitles | حسناً ، أمر واحد جيد لا يجعل منك قديساً |
Cela ne fait pas de différence si la victime est une ordure ou un saint... vous prenez votre pied tout pareil, comme votre mari. | Open Subtitles | لا يهم سواء كان ...الضحية حقيراً أم قديساً تتمتعين بذلك بنفس القدر تماماً مثل زوجك |
- pour savoir que tu n'es pas un saint. - Ecoute, je te jure. | Open Subtitles | أني أعرف أنك لست قديساً - أنظري, أقسـِـم لكِ - |
C'est un saint du... dix-huitième siècle ? | Open Subtitles | لقد كان قديساً في القرن الثامن ؟ |
Vivre auprès d'un saint fera de toi un saint. | Open Subtitles | من يعيش مع قديس فإنه يصبح قديساً |
Tu sais, ce n'est pas parce qu'il est pasteur que c'est un saint. | Open Subtitles | كما تعلم , هو ليس قديساً لأنه مجرد قسيس |
Comme si tu étais un saint toutes ces années. | Open Subtitles | نعم، وكأنكَ كنت قديساً طوال هذه السنوات |
Mon mari n'est ni un saint ni un démon. | Open Subtitles | حسناً ، إن زوجى ليس قديساً أو شيطاناً |
Depuis la mort de papa, tu végètes. - Ton père était un saint. | Open Subtitles | عندما مات أبي كنتِ تقومين بكل شيء - لقد كان قديساً - |
Il va se présenter comme un saint. Wendy a raison. | Open Subtitles | و الآن سيأخذه و يدخل تعديلات ليجعل نفسه قديساً أو ما شابه... |
Hilaal vivait à l'hôpital, il jouait les saints à sauver des vies. | Open Subtitles | (هلال)، كاد أن ينسى نفسه في المستشفى كان قديساً ينقذ الأرواح |