"قد انتخب" - Traduction Arabe en Français

    • a été élu
        
    • avait été élu
        
    • est élu
        
    • a élu
        
    • avait élu
        
    • ait été élu
        
    • considéré élu
        
    • être élu
        
    M. Kreimer a été élu membre de la Commission des finances en juillet 2001 pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2002. UN وكان السيد كرايمر قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    M. Idrisov a été élu membre de la Commission des finances en juillet 2001 pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2002. UN وكان السيد إدريسوف قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Le colonel Yusuf, qui avait été élu Président du Puntland, s'est fait battre par Jama Ali Jama, dans une élection qu'il conteste. UN والعقيد يوسف، الذي كان قد انتخب فيما سبق رئيسا لبونتلاند، خسر منصبه لصالح جامع علي جامع في انتخابات يطعن في نتيجتها.
    Il avait été élu membre de la Commission en 2002, puis réélu en 2007. UN وكان السيد تاماكي قد انتخب عضواً في اللجنة لأول مرة في عام 2002 وأعيد انتخابه في 2007.
    Ayant obtenu la majorité absolue, M. Lloyd George Williams est élu membre du Tribunal criminel international pour le Rwanda. UN بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    Grâce aux élections libres et régulières tenues en 2010, le peuple soudanais a élu le Président du Soudan ainsi qu'un parlement où est représenté l'ensemble de l'éventail politique. UN وذكر أن شعب السودان قد انتخب رئيس البلد والبرلمان الذي يضم كافة ألوان الطيف السياسي.
    Lorsque la Charte a été signée, aucun État n'avait élu de femme chef d'État ou de gouvernement. UN وعندما وقع الميثاق، لم يكن هناك بلد قد انتخب امرأة رئيسة لدولة أو حكومة.
    La Namibie est particulièrement fière que M. Theo-Ben Gurirab, Président de l'Assemblée nationale de la République de Namibie, ait été élu Président de l'UIP. UN ويشرف ناميبيا بصورة خاصة أن الأونرابل السيد ثيو بن غوريراب، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية ناميبيا، قد انتخب رئيسا للاتحاد البرلماني الدولي.
    Attendu que le Président en exercice a été élu en août 1992, a prêté serment et pris ses fonctions le 31 août 1992, UN وحيث أن الرئيس الحالي قد انتخب في آب/أغسطس ١٩٩٢، وأدى اليمين وتولى مهام منصبه في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢،
    Sir Robert Jennings a été élu membre de la Cour internationale de Justice le 6 février 1982. UN وكان السير روبرت جننغز قد انتخب عضوا في محكمة العدل الدولية في ٦ شباط/فبراير ١٩٨٢.
    De 1978 à 1980, il a été élu Rapporteur du Groupe de travail intergouvernemental du code de conduite des sociétés transnationales. UN وكان قد انتخب من عام ١٩٧٨ إلى عام ١٩٨٠ مقررا لفريق اﻷمم المتحدة العامل الحكومي الدولي المعني بوضع مدونة قواعد سلوك الشركات عبر الوطنية.
    S. E. le Président Imata Kabua, qui a été élu Sénateur de l'atoll de Kwajalein, a promis de poursuivre l'oeuvre de son prédécesseur et cousin jusqu'à la fin de l'actuel mandat présidentiel. UN وقد تعهد فخامة الرئيس أماتا كابوا، الذي كان قد انتخب سيناتورا عـن جزيــرة كواجالين المرجانية، بمواصلة عمل سلفه وابن عمه حتى نهاية فترة ولايته الرئاسية الحالية.
    M. McKell a été élu membre de la Commission des finances en juillet 2001 pour un mandat de cinq ans. UN وكان السيد ماكيل قد انتخب عضوا في اللجنة المالية في تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات.
    Il a noté que le juge Xu Guangjian (Chine) avait été élu pour terminer le mandat du juge Lihai Zhao. UN ولاحظ أن القاضي كسو غوانغجيان من الصين قد انتخب للعمل لما تبقى من مدة ولاية القاضي ليهاي جاو.
    M. Sakasegawa avait été élu membre de la Commission le 15 août 1996 pour un mandat de cinq ans. UN وكان السيد ساكاسيغاوا قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات.
    Par ailleurs, à sa troisième session, le Comité a été informé que M. Hoekema avait été élu membre de l'Assemblée législative de son pays et remplacé par M. Jaap Ramaker. UN كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب عضوا في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر.
    Par ailleurs, à sa troisième session, le Comité a été informé que M. Hoekema avait été élu membre de l'Assemblée législative de son pays et remplacé par M. Jaap Ramaker. UN كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب عضوا في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر.
    Par ailleurs, à sa troisième session, le Comité a été informé que M. Hoekema avait été élu membre de l'Assemblée législative de son pays et remplacé par M. Jaap Ramaker. UN كما أبلغت اللجنة في دورتها الثالثة بأن السيد هوكيما قد انتخب في الجمعية التشريعية لبلده فخلفه السيد ياب راماكر.
    Puisqu'il n'y a pas d'autres nominations, je considère que M. Forna est élu à l'unanimité Vice-Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN بما أنه لا توجد ترشيحات أخرى، أعتبر أن السيد فورنا قد انتخب باﻹجماع نائبا لرئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Ayant obtenu une majorité absolue, M. Lennart Aspegren est élu membre des Chambres de première ins- tance du Tribunal international pour le Rwanda pour un mandat de quatre ans et prendra ses fonctions, après un préavis de deux mois, peu avant l'ouverture de l'instance. UN بحصول السيد لينارت أسبغرين على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في دائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا لفترة أربع سنوات تبدأ، بناء على إخطار مدته شهران، قبل إجراءات المحاكمة بوقت قصير.
    3. Prend note que le groupe de rédaction a élu M. Heinz Président et M. Hüseynov Rapporteur du groupe de rédaction; UN 3- تلاحظ أن فريق الصياغة قد انتخب السيد هاينز رئيساً والسيد حسينوف مقرراً لفريق الصياغة؛
    Le Président a rappelé qu'à sa première réunion, le Groupe de travail avait élu les membres de son Bureau. UN 10 - أعاد الرئيس إلى الأذهان أن الفريق العامل قد انتخب خلال اجتماعه الأول أعضاء المكتب.
    Nous sommes particulièrement fiers qu'un Africain ait été élu à cette fonction exigeante, et nous sommes certains que votre expérience et votre savoir-faire diplomatiques vous aideront à mener les débats de l'Assemblée vers une heureuse issue. UN ونشعر بالاعتزاز على وجه الخصوص لأن شقيقا أفريقيا قد انتخب لهذا المنصب الصعب، ونحن على ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وخبراتكم ستساعدكم في قيادة الجمعية نحو نتيجة ناجحة لمداولاتها.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du Statut de la Cour, le candidat qui obtient une majorité absolue des voix tant dans l'Assemblée générale que dans le Conseil de sécurité sera considéré élu. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي للمحكمة، يعتبر أن المرشح الذي يحصل على اﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الجمعية العامة وﻷصوات مجلس اﻷمن قد انتخب.
    Jonathan Kent vient juste d'être élu en tant que sénateur de l'état du Kansas après une bataille terrible contre le dirigeant de compagnie, Lex Luthor. Open Subtitles جوناثان كنت قد انتخب لمجلس شيوخ ولاية كنساس ترافق ذلك مع انزعاج ضخم من جانب رجل الأعمال الكبير ليكس لوثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus