"قد يرغب البلد المضيف" - Traduction Arabe en Français

    • pays hôte peut souhaiter
        
    • Le pays hôte voudra peutêtre
        
    • Le pays hôte voudra peut-être
        
    Singapour pourrait donc difficilement accepter que l'expression " le pays hôte peut souhaiter établir ... " , dans le chapeau de la recommandation 2, soit remplacée par une expression plus forte. UN لذلك ستواجه سنغافورة مشاكل إن أبدل أسلوب " قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على " ، الوارد في مستهل التوصية 2، بأسلوب أقوى.
    Compte tenu de ce qui précède, le pays hôte peut souhaiter prescrire le recours à des procédures de sélection ouvertes comme règle pour l’attribution des projets d’infrastructure à financement privé et réserver les négociations directes uniquement à des cas exceptionnels. UN وبالنظر إلى ما تقدم، قد يرغب البلد المضيف في التوصية بأن تستخدم إجراءات الاختيار التنافسية كقاعدة عامة في إرساء مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص وقصر المفاوضات المباشرة على الحالات الاستثنائية.
    M. Lalliot (France) fait observer que, comme on l'a remarqué, la recommandation concernant la législation ellemême commence par les mots " le pays hôte peut souhaiter établir ... " , ce qui n'est pas une recommandation énergique. UN 12- السيد لاليو (فرنسا): قال إنه كما سبق ذكره، تبدأ التوصية التشريعية ذاتها بالعبارة " قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على " ، مما لا يعد توصية قوية.
    2) Le pays hôte peut souhaiter établir les conditions suivantes: UN )٢( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    Les recommandations suivantes, toutefois, emploient l'expression " Le pays hôte voudra peutêtre envisager ... " . UN غير أن التوصيات التالية تستهل بالعبارة " قد يرغب البلد المضيف في النظر... " .
    5) En cas de recours à une procédure en deux étapes, le pays hôte peut souhaiter stipuler ce qui suit: UN )٥( وحيث تطبق اجراءات المرحلتين ، قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    6) Le pays hôte peut souhaiter stipuler que la sollicitation définitive de propositions doit inclure les renseignements suivants: UN )٦( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على أن يتضمن طلب الاقتراحات النهائي المعلومات التالية :
    7) Le pays hôte peut souhaiter stipuler ce qui suit: UN )٧( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    11) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )١١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    12) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )٢١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    13) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )٣١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    16) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )٦١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    18) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )٨١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    19) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )٩١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    20) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: UN )٠٢( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على :
    1) Le pays hôte peut souhaiter envisager: UN )١( قد يرغب البلد المضيف في أن ينظر فيما يلي :
    4) Le pays hôte peut souhaiter adopter des dispositions législatives: UN )٤( قد يرغب البلد المضيف في أن يعتمد أحكاما تشريعية :
    9) Le pays hôte peut souhaiter prévoir que les critères d’évaluation des propositions techniques devront porter sur l’efficacité avec laquelle la proposition présentée par le soumissionnaire peut satisfaire les besoins de l’autorité contractante, y compris sur les éléments suivants: UN )٩( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على أن تتعلق معايير تقييم الاقتراحات التقنية بفعالية الاقتراح المقدم من مقدم العرض فيما يتعلق بتلبية احتياجات الهيئة المتعاقدة ، بما في ذلك ما يلي :
    14) Le pays hôte peut souhaiter prévoir que des négociations directes ne seront possibles que dans des circonstances exceptionnelles, à savoir notamment: UN )٤١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على عدم اللجوء الى المفاوضات المباشرة الا في حالات استثنائية يمكن أن تشمل ما يلي :
    Par exemple, la recommandation 2 pourrait commencer par les mots: " Le pays hôte voudra peutêtre prévoir que l'autorité contractante ne peut résilier l'accord de projet de manière unilatérale que ... " . UN فيمكن مثلا أن تبدأ التوصية 2 بالعبارة " قد يرغب البلد المضيف في أن ينص على أن لا ينهى الاتفاق من جانب السلطة المتعاقدة وحدها ما لم... " .
    10) Le pays hôte voudra peut-être stipuler que la cession de parts du capital de la société concessionnaire pourra être sujette à l’assentiment de l’autorité contractante si: UN )١٠( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط حاجة نقل المشاركة في رأس مال الشركة صاحبة الامتياز إلى موافقة الهيئة المتعاقدة إذا :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus