15. la Conférence souhaitera peut-être prendre note des progrès accomplis et exprimer sa gratitude au Comité et à son Président. | UN | 15 - قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالتقدم المحرز وأن يعرب عن تقديره للجنة ولرئيسها. |
41. la Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 41- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة. |
15. la Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. | UN | 15- قد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |
88. la Conférence voudra peut-être prendre en considération les informations fournies dans le présent document et donner les orientations appropriées. | UN | 88- قد يود المؤتمر النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم ارشادات ملائمة. |
la Conférence pourrait donc envisager une solution de compromis. | UN | ومن ثم قد يود المؤتمر أن ينظر في خيار توفيقي. |
la Conférence souhaitera peut-être adopter son ordre du jour sur la base de l'ordre du jour provisoire figurant dans le document SAICM/ICCM.2/1. | UN | 6 - قد يود المؤتمر أن يقرّ جدول أعماله على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/1. |
la Conférence souhaitera peut-être mettre en place une commission de vérification des pouvoirs chargée d'assurer, avec le concours du secrétariat, les fonctions énumérées plus loin, au paragraphe 11. | UN | 7 - قد يود المؤتمر أن يعيّن، بمساعدة من الأمانة، لجنةً لوثائق التفويض تقوم بالمهام المحددة في الفقرة 11 أدناه. |
la Conférence souhaitera peut-être prendre en compte le projet révisé établi par la Présidente en cherchant à finaliser le plan d'action mondial. | UN | 6 - قد يود المؤتمر أن يضع في اعتباره مشروع النص المنقح للرئيسة عند السعي نحو وضع الصيغة النهائية لخطة العمل العالمية. |
46. la Conférence souhaitera peut-être examiner la date et le lieu de sa deuxième réunion compte tenu des articles 3 et 4 du projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties. | UN | 46 - قد يود المؤتمر أن ينظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعه الثاني، مع الأخذ في الاعتبار المادتين 3 و4 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف. |
47. la Conférence souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées par les délégations au cours de la réunion. | UN | 47 - قد يود المؤتمر النظر في مسائل أخرى أثارتها الوفود في سياق الاجتماع. |
7. la Conférence souhaitera peut-être créer un Comité plénier et les autres organes subsidiaires permanents et ad hoc qu'elle pourra juger nécessaires et définir leur mandat. | UN | 7 - قد يود المؤتمر أن ينشئ لجنة جامعة وأية أجهزة فرعية دائمة ومخصصة أخرى يراها ضرورية وأن يحدد ولاياتها. |
36. la Conférence souhaitera peut-être aussi envisager l'établissement de rapports, sur la base des informations figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/20/Add.1, établi par le secrétariat à la demande du Comité de négociation intergouvernemental. | UN | 36 - قد يود المؤتمر أيضاً أن ينظر في تقديم إفادات، على أساس المعلومات الواردة بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/20/Add.1، التي أعدتها الأمانة، بناء على طلب لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
49. la Conférence souhaitera peut-être examiner les informations relatives aux modalités de fonctionnement du Comité provisoire d'étude des produits chimiques fournies dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/27. | UN | 49 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة عن الإجراءات التشغيلية للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية المقدمة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/27. |
51. la Conférence souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/28. | UN | 51 - قد يود المؤتمر أن ينظر في المعلومات المقدمة بالوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/28. |
58. la Conférence souhaitera peut-être examiner et, s'il y a lieu, fixer la date, la durée et le lieu de sa deuxième réunion. | UN | 58 - قد يود المؤتمر أن ينظر، ويبت، حسبما هو مناسب، في موعد اجتماعه الثاني ومدته ومكان انعقاده. |
59. la Conférence souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées par les délégations au cours de la réunion. | UN | 59 - قد يود المؤتمر أن ينظر في أية مسائل أخرى تثيرها الوفود أثناء سير الاجتماع. |
En déterminant la meilleure voie à suivre, la Conférence voudra peut-être garder à l'esprit le large champ d'application du chapitre II de la Convention et la relation directe entre attention soutenue et efficacité. | UN | وفي سياق استكشاف أفضل السبل للمضي قدماً، قد يود المؤتمر أن يأخذ في الاعتبار اتساع نطاق الفصل الثاني من الاتفاقية والعلاقة المباشرة بين التركيز الحاد والكفاءة. |
19. En cherchant à savoir comment définir les paramètres du mécanisme d'examen, la Conférence voudra peut-être s'inspirer de certains des éléments communs identifiés plus haut dans de nombreux mécanismes régionaux, sectoriels et mondiaux existants. | UN | 19- وعند النظر في كيفية تحديد البارامترات اللازمة لآلية الاستعراض، قد يود المؤتمر الاستلهام من بعض العناصر المشتركة الموجودة في العديد من آليات الاستعراض الإقليمية والقطاعية والعالمية القائمة المبينة أعلاه. |
d) Coopération avec les mécanismes d'examen existants. Dans ce domaine, la Conférence voudra peut-être voir en particulier comment elle prévoit de prendre en compte les informations disponibles des mécanismes existants dans l'examen de l'application de la Convention contre la corruption. | UN | (د) التعاون مع آليات الاستعراض القائمة: فيما يتعلق بالتعاون مع الآليات الإقليمية والقطاعية، قد يود المؤتمر النظر بصورة خاصة في كيفية توخي مراعاة المعلومات المتوافرة في آليات الاستعراض الموجودة من أجل استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد. |
Ces suggestions, qui sont récapitulées à la section B ciaprès, sont présentées pour étayer la réflexion que la Conférence pourrait engager afin de bien cadrer ce processus. | UN | وتعرض هذه الاقتراحات بإيجاز في الفرع باء الوارد أدناه، وهي متاحة لأي مداولات قد يود المؤتمر القيام بها. |
Compte tenu de l'appui très marqué ainsi manifesté, la Conférence pourrait souhaiter explorer les moyens de développer davantage encore cette interaction. | UN | وبالنظر إلى هذا المستوى القوي من الدعم، قد يود المؤتمر بحث السبل الكفيلة بزيادة تعزيز هذا العمل. |