"قريبتك" - Traduction Arabe en Français

    • cousine
        
    • nièce
        
    Que ta folle de cousine Zoe dirige, ça devrait être intéressant. Open Subtitles قريبتك المجنونة زوي هي مخرجة العرض سيكون مثيراً للأهتمام
    Si vous jouez bien vos cartes, vous quitterez le rez-de-chaussée plus vite que votre cousine. Open Subtitles أذا لعبت أوراقك بشكل صحيح ستخرجين من هذا السرداب أسرع من قريبتك
    Pas de confession, votre cousine meurt. Prévenez-les, votre cousine meurt. Open Subtitles لا إعتراف، قريبتك ستموت حاولي تحذيرهم، قريبتك ستموت
    S'il a fait arrêter votre cousine, c'est qu'elle devait être coupable. Open Subtitles يمكن أن تطمئني، إن اعتقلت قريبتك بسببه، فهي مذنبة.
    Elle demande pour la fête d'anniversaire de votre nièce. Open Subtitles انها تسأل بشأن عيد ميلاد قريبتك
    Ta cousine de 2 mois ne compte pas. Open Subtitles قريبتك التي تبلغ شهرين من العمر لا تحتسب
    Un bande de pirates rivale a attaqué, prenant tous leurs biens, y compris ta cousine. Open Subtitles مجموعة قراصنة منافسين هاجموهم وأخذوا كل متعلقاتهم، بما فيهم قريبتك
    Steven est réprimandé, il paiera les notes d'hôpital de ta cousine et il enverra une sincère lettre d'excuses. Open Subtitles ‫لقد تم تأديب ستيفن ‫وسيدفع فواتير علاج قريبتك
    Dire que j'ai plaint ta cousine, petit con ! Open Subtitles ‫لا أصدق أني اكترثت ‫بما حدث مع قريبتك أيها اللعين
    Pourquoi je ne ramènerais pas ta cousine, et toi tu termines ici ? Open Subtitles لم لا أوصل قريبتك إلى المنزل وتنهين أنتِ التحقيق هنا
    J'ai fait un deal avec ta cousine pour essayer de coincer Adrian en train de me tromper. Open Subtitles عقد اتفاق مع قريبتك لكي تحاول لكي تغري ادريان لأقامه علاقه
    Il y a deux possibilités. Un, le népotisme, mais elle ne ressemble pas à votre cousine. Open Subtitles ثمّة سبيلين لحدوث ذلك، إما بمحاباة القرابة، وإنّها لا تبدو إليّ قريبتك.
    De la merde, que... tu te ferais ta cousine ? Open Subtitles هُراء عنك و عن قريبتك أو ما شابة.
    Ecoutez, j'ai la certitude que la police a arrêté le mauvais homme pour l'homicide de votre cousine Open Subtitles أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك
    Si tu avais une sœur ou une cousine qui venait à la maison avec un black, ça te poserait aucun problème? Open Subtitles حسنا ، اذا جاءت اختك او قريبتك مع رجل اسود ـ الن تمانع ؟ ـ الامر ليس نفسه
    Je voulais protéger la rubrique de votre cousine. Open Subtitles إنظري ، لقد كنت فقط أحاول أن أحمي عمود قريبتك ، أتعلمين ؟
    Je ne les connais même pas. C'est ta cousine germaine. Open Subtitles حتى أني لا أعرفهما، أهي قريبتك من الدرجة الثانية؟
    Tout cela ne soulève qu'une question : ta cousine va dans le public ? Open Subtitles لكنه يثير سؤالاً واحداً قريبتك تذهب إلى منظمة الصحة؟
    D'accord, mais ce n'est pas votre cousine. Open Subtitles حسناً، ربما تكون من ديانة أخرى لكنها ليست قريبتك بالتأكيد
    Ta cousine m'a envoyé un e-mail avec le lien d'une vidéo YouTube. Open Subtitles قريبتك أرسلت لي بريدا الكترونيًا مع رابط لموقع يوتيوب.
    C'est ta traînée de nièce. Open Subtitles مهلاً، لماذا هذه مشكلتي؟ إنها قريبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus