Réaffectation de 1 poste de responsable d'aérodrome depuis la section des transports | UN | إعادة ندب وظيفة مسؤول عن سلامة مهابط الطائرات من قسم النقل |
Changement du nom de la section des transports aériens en Service | UN | تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى إدارة النقل الجوي |
Réaffectation de 9 postes de la Section des approvisionnements, de 12 postes de la Section du génie et de 17 postes de la section des transports | UN | إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل |
la Section du transport a entreposé et entretenu un parc moyen de 495 véhicules, de 8 transporteurs et de 123 remorques d'élévateurs de véhicules palettisés. | UN | قام قسم النقل بتخزين وصيانة ما متوسطه 495 مركبة و 8 مقطورات و 123 وحدة ملحقة بالمركبات لأنظمة رفع منصوبة على منصات |
Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. | UN | ولم يُنظر على نحو كاف في توصية قدمها قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات. |
Enfin, il est proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies à la section des transports. | UN | وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل. |
Un groupe de suivi et de gestion des stocks, constitué au sein de la section des transports, est chargé de contrôler régulièrement les stocks et d'adopter des pratiques d'entreposage optimales. | UN | وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين. |
La section des transports aériens est responsable de la gestion de la flotte aérienne du DOMP et du Département des affaires politiques. | UN | يضطلع قسم النقل الجوي بالمهمة المتخصصة المتمثلة في إدارة الأسطول الجوي التابع لإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية. |
Transfert de postes de la section des transports (Service de la logistique) | UN | نُقلت من قسم النقل في دائرة الخدمات اللوجستية |
Suppression des postes temporaires de mécanicien auto à la section des transports | UN | إلغاء وظيفتي ميكانيكي مركبات مدرجتين في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم النقل |
Création de 1 poste de fonctionnaire des transports au sein de la section des transports à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف نقل في قسم النقل في مقديشو |
Création de 2 postes d'assistant aux transports au sein de la section des transports à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون النقل في قسم النقل في مقديشو |
La section des transports fournit des services d'entretien des véhicules | UN | يقدم قسم النقل الخدمات المتعلقة بصيانة المركبات |
M. John Robert MOON, chef de la section des transports généraux, Division des transports, des communications, du tourisme et du développement des infrastructures | UN | السيد جون روبرت مون، رئيس قسم النقل العام، شعبة تنمية الاتصالات المتعلقة بالنقل والسياحة والهياكل الأساسية |
Chauffeurs ayant participé à l'épreuve organisée par la section des transports de la MINUL | UN | سائقون جرى اختبارهم في قسم النقل ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Bureau du chef : 1 chef de la section des transports (Service mobile) et 1 assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) | UN | وظيفة الرئيس وظيفة واحدة لرئيس قسم النقل من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة ورشة النقل |
:: section des transports : création d'un poste de fonctionnaire international et de 33 postes | UN | :: قسم النقل: إضافة موظف دولي واحد و33 موظفا وطنيا |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition de maintenir le poste de temporaire pour appuyer la Section du transport aérien. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار المساعدة المؤقتة العامة المقترحة لدعم عمل قسم النقل الجوي. |
Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. | UN | ولم يُنظَر على نحو كاف في التوصيات المقدمة من قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات |
Des activités sont entreprises conjointement avec la Section du transport pour ce qui est de la conception des cours et de la réalisation des programmes de formation concernant les ports. | UN | ويضطلع بأنشطة مشتركة للتعاون مع قسم النقل لإعداد دورات تدريبية وتنفيذ برامج تدريبية تتعلق بالموانئ. |
Les demandes d'utilisation des véhicules de la FORPRONU en vue de déplacements à effectuer à ces fins doivent être adressées au chef de l'administration des transports. | UN | وينبغي توجيه طلبات استخدام مركبات قوة الحماية لﻷغراض الشخصية إلى رئيس قسم النقل. |
Une base de données a été mise au point il y a plus de deux ans par le Groupe du transport aérien afin de suivre la présentation de ces rapports. | UN | ولقد طور قسم النقل الجوي خلال السنتين الماضيتين قاعدة بيانات لرصد تقديم هذه التقارير. |
Il est proposé en outre de rebaptiser le Service des transports et des mouvements en Service stratégique des transports afin d'en souligner le rôle stratégique au Siège. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح تغيير اسم قسم النقل والحركة إلى دائرة النقل الاستراتيجية للتأكيد على دورها الاستراتيجي في المقر. |