Exercice des fonctions de Greffier par un fonctionnaire du Greffe | UN | قيام موظف من قلم سجل المحكمة بعمل المسجل |
Lorsque le Greffe et les chambres s’installeront dans leurs locaux permanents du bloc B, Simba Hall sera utilisé exclusivement par le Bureau du Procureur. | UN | وعندما يشغل قلم سجل المحكمة ودوائرها المقر الدائم للمجمﱠع باء، فإن مكتب المدعي العام سيستغل بصورة خالصة قاعة سيمبا. |
Il a également rencontré le personnel du Greffe de la Cour. Un déjeuner a été offert en son honneur par le Président. | UN | واجتمع أيضا بموظفي قلم سجل المحكمة، وأقام الرئيس مأدبة غذاء على شرفه. |
Bien qu'elle ne soit pas un Greffe pour l'arbitrage commercial international, la Cour permanente d'arbitrage suit de près l'évolution dans ce domaine. | UN | وهي وإن لم تكن قلم سجل للتحكيم التجاري الدولي، فهي على صلة وثيقة بهذا الميدان. |
Ils régissent l'organisation du Tribunal, les responsabilités du Greffier et l'organisation du Greffe. | UN | وهو يحدد تنظيم المحكمة، ومسؤوليات المسجل، وتنظيم قلم سجل المحكمة. |
53. Le Greffe a fait le nécessaire pour que le Tribunal puisse connaître de l'affaire du navire Saiga. | UN | ٥٣ - اتخذ قلم سجل المحكمة الترتيبات اللازمة ﻹعداد قضية السفينة سايغا لكي تنظر فيها المحكمة. |
4. Le personnel du Greffe est soumis au statut du personnel établi par le Greffier. | UN | ٤ - يخضع موظفو قلم سجل المحكمة للائحة الموظفين التي يضعها المسجل. |
[Si l'accusé ou le suspect choisit d'assurer sa propre défense, il en avise le Greffe par écrit dès que possible. | UN | وإذا اختار المتهم أو المدعى عليه تولي أمر الدفاع عن نفسه، فإنه يخطر قلم سجل المحكمة بذلك كتابة في أول فرصة. |
À ce titre, le Greffe a procédé à la constitution officielle de la liste des avocats pouvant être commis d’office prévue par l’article 45 du règlement de procédure et de preuve. | UN | وبناء على ذلك، شرع قلم سجل المحكمة بصورة رسمية في وضع قائمة بالمحامين الذين يمكن أن تنتدبهم المحكمة وفقا للمادة ٤٥ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة. |
Le Greffe avait dû emprunter des postes à d'autres unités en plus de sa propre dotation en effectifs. | UN | فقد تعين على قلم سجل المحكمة أن يستعير من وحدات أخرى وظائف أخرى بخلاف الوظائف المدرجة في ملاك موظفيه. |
Depuis, ce bureau n'a même pas répondu aux demandes subséquentes de transmission d'actes officiels que lui a adressées le Greffe. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يبادر المكتب حتى إلى الرد على الطلبات اﻷخرى التي تقدم بها قلم سجل المحكمة لاحالة الوثائق الرسمية. |
93. Il est possible de tirer quelques conclusions utiles de l'expérience concrète du Greffe en matière de transmission d'actes de procédure. | UN | ٣٩ - ويمكن الخلوص إلى استنتاجات مفيدة من التجربة العملية التي خبرها قلم سجل المحكمة فيما يتعلق باحالة الوثائق القضائية. |
La Division, qui fait partie du Greffe, offre ses services impartialement aux témoins à charge et à décharge. | UN | وتقدم الوحدة التي هي جزء من قلم سجل المحكمة، هذه الخدمات لكلا شهود الادعاء والدفاع دون تحيز. |
Les relations entre le Greffe et le Bureau du Procureur étaient souvent caractérisées par des tensions plutôt que par la coopération. | UN | وكثيرا ما تميزت العلاقة القائمة بين قلم سجل المحكمة ومكتب المدعي العام بالتوتر بدلا من التعاون. |
2. La déclaration prévue au paragraphe 1 est adressée au Greffe du Tribunal. | UN | ٢ - يوجه الطلب المشار إليه في الفقرة ١ إلى قلم سجل المحكمة. |
78. Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État de Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn | UN | ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين |
76. Le Greffe est l'un des trois organes constitutifs du Tribunal. | UN | ٧٦ - إن قلم سجل المحكمة هو واحد من اﻷجهزة الثلاثة التي تتألف منها المحكمة. |
78. Aux termes du règlement, le Greffe est aussi chargé de la réception et de l'envoi des communications du Tribunal. | UN | ٧٨ - وبموجب اللائحة، يتعين على قلم سجل المحكمة أيضا أن يقوم بمهمة قناة الاتصال الخاصة بالمحكمة. |
Outre qu'il doit informer le grand public, le Greffe a charge de notifier les actes du Tribunal à des individus par le truchement d'États et d'autorités de fait. | UN | وعلاوة على نشر المعلومات للجمهور يضطلع قلم سجل المحكمة بمسؤولية تبليغ وثائق المحكمة إلى اﻷفراد عن طريق الدول والسلطات القائمة بحكم اﻷمر الواقع. |
79. Le Greffe doit aussi aider les victimes et les témoins. | UN | ٧٩ - ويضطلع قلم سجل المحكمة أيضا بمسؤولية مساعدة المجني عليهم والشهود. |