"قنينة من" - Traduction Arabe en Français

    • une bouteille de
        
    • flacon d'
        
    • un flacon de
        
    • Une bouteille d'
        
    • bouteille de votre
        
    • bouteille de bourbon
        
    Et là, tu passeras derrière nous et videras une bouteille de gin dans le saladier. Open Subtitles هذا عندما تختلس من الخلف و تسكب قنينة من الكحول في الشراب.
    Je veux vraiment, vraiment nager dans une bouteille de Pinot et juste boucher mes artères avec du poulet frit. Open Subtitles أنا حقاً، حقاً اريد للزحف إلى قنينة من البينتو وفقط يُعرقلُ شراييني مع دجاج مقلي
    Mais, j'ai besoin d'une salle privée, d'une bouteille de Scapa 25 single malt, et une place pour m'asseoir qui ne soit pas trop... collante. Open Subtitles سأسمح بذلك لكني أريد غرفة خاصة و قنينة من شراب سكابا مصنوع من 25 حبة شعير ومكان للجلوس لا يكون لزجا
    Quoi, vous allez nous donner un flacon d'aspirine et une boite de cartouches? Open Subtitles هل ستعطينا قنينة من أقراص الدواء وعلبة رصاص؟
    Ou quand le FBI se rapproche et que tu as un flacon de benzène en évidence dans ton bureau. Open Subtitles او عندما اوشك مكتب التحقيقات على الامساك بك ولديك قنينة من البينزين في درج مكتبه
    J'avais Une bouteille d'eau tiède et je l'ai déversée. Open Subtitles كانت لدي قنينة من الماء الفاتر وصببته هناك
    Barman ! une bouteille de votre meilleur vin. Open Subtitles أيها الساقي, أعطني قنينة من أفضل نبيذ لديك
    Vous pourriez être intelligent, prendre une liasse de billets, une bouteille de bourbon, rentrer, vous asseoir, et picoler. Open Subtitles يمكنكما أن تكونا أذكياء، و تأخذانِ مبلغاً من المال، و قنينة من الشراب، و تذهبانِ للمنزل لتجلسا في الشرفة، و تثملا.
    D'ailleurs, je vous glisse un billet de dix vous me glissez une bouteille de quelque chose ? Open Subtitles بالحديث عن هذا، ما رأيك أن أدسّ لك 10 دولارات، وتدسين لي قنينة من شيء ما؟
    - Elle a apporté une bouteille de bourbon. Open Subtitles لقد أحضرت لي قنينة من الشراب هل أنت جاد؟
    Je te vois bien apparaître sous le porche d'une chanceuse, en smoking, une bouteille de champagne à la main. Open Subtitles أتخيلك وأنت تظهر في شرفة فتاة محظوظة في بدلة أنيقة, وأنت تحمل قنينة من النبيذ الفاخر
    une bouteille de votre meilleur champagne, et à côté, votre numéro de téléphone. Open Subtitles أودّ قنينة من أفضل شامبانيا وطلب جانبي لرقمكِ
    Juste une bouteille de crème solaire et douze des meilleurs livres de plage. Open Subtitles لا فتيان ولا حانات مجرد قنينة من واقي الشمس ودزينة من أفضل الروايات عند الشواطيء
    C'est pour ça que t'as l'air de vouloir boire une bouteille de Mr Propre? Open Subtitles الذلك تبدين كمن يريد شرب قنينة من الدرانو؟
    Une table pour deux et une bouteille de Dom Pérignon. Open Subtitles نريد طاولة لإثنين و قنينة من شراب الدوم
    On devrait prendre une bouteille de blanc pour les fruits de mer. Open Subtitles هذا يذكرني بأنه علينا أن نحضر قنينة من النبيذ إن كنا سنأكل مأكولات بحرية
    Et une bouteille de ce champagne français. Open Subtitles وسيكون لدينا قنينة من تلك الشمبانيا الفرنسية الفاخرة أيضًا.
    Quand j'ai eu 12 ans, il m'a offert un flacon d'huile pour le corps du "Jardin d'Eden". Open Subtitles الذى أعطها لى فى عيد ميلادى الاثنى عشر... قنينة من شئ يسمى زيت "جنه عدن"للجسم...
    Elle avait bu, c'était évident, et j'ai vu un flacon de médicaments. Open Subtitles أعنى من الواضح أنها ثملت كثيراً ...لكننى أيضاً رأيت قنينة من حبوب دوائها
    - Une bouteille d'alcool fort ? Open Subtitles قنينة من مسكر قوي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus