"قوس" - Dictionnaire arabe français

    قَوَّس

    verbe

    قَوْس

    nom

    "قوس" - Traduction Arabe en Français

    • arc
        
    • arche
        
    • arc-en-ciel
        
    • arcs-en-ciel
        
    • arbalète
        
    • Jet
        
    • arcs
        
    • ruban
        
    • crochets
        
    • Des
        
    • flèche
        
    Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité. UN بيد أن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى كميات كبيرة من الكهرباء لتوليد قوس البلازما.
    Un carquois noir, 17 flèches, un arc rehaussé de cuir, et un cheval pommelé. Open Subtitles لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان
    En même temps que l'argon, les déchets sont injectés directement dans l'arc au plasma. UN ويتم حقن النفايات، جنبا إلى جنب مع الأرجون، في قوس البلازما مباشرة.
    Enfin, nous appelons les dirigeants de toutes les nations à construire à Copenhague l'arche du salut dans laquelle toutes les nations et tous les peuples pourront s'abriter. UN وأخيرا، نناشد زعماء جميع الدول، أن يشيدوا في كوبنهاغن قوس الخلاص الذي تجد فيه المأوى جميع الدول والشعوب.
    Depuis deux ans et demi, on nous dit que nous devons aller jusqu'au bout de l'arc-en-ciel, jusqu'à la paix. UN وقد قيل لنا طوال عامين ونصف العام حتى اﻵن إننا يجـــب أن نسلك الطريــق حتى نهاية قوس قزح، نحو السلم.
    Ça a le goût de chocolat chaud - aux arcs-en-ciel... Open Subtitles طعمها يشبه شوكولاة ساخنة مخلوطة مع قوس قزح
    J'ai une arbalète à l'intérieur. Je ne rigole pas. Open Subtitles أنا أمتلك قوس موجود في تلك الشاحنة فأنا لا أعبث بهذا الشأن
    Cela s'appliquait également aux techniques de destruction du bromure de méthyle par Jet de plasma. UN وأضاف أن هذا ينطبق أيضاً على تكنولوجيا قوس البلازما لتدمير بروميد الميثيل.
    En même temps que l'argon, les déchets sont injectés directement dans l'arc au plasma. UN جنباً إلى جنب مع الأرجون، يتم حقن النفايات مباشرة نحو قوس البلازما.
    Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité. UN ومع ذلك، فإنه من المرجح أن العملية تحتاج لكميات كبيرة من الكهرباء لتوليد قوس البلازما.
    arc plasma d'argon Plasma RF à couplage inductif UN اختزال غاز الآرغون إلى بلازما أيونية عن طريق قوس حراري
    Ces travaux, dont le rythme est limité par la disponibilité d'équipes spécialisées, se concentrent dans la zone de l'arc de Bolonia, particulièrement liée au projet. UN وتركز هذه اﻷعمال التي تتحدد وتيرتها بمدى توفر الفرق المتخصصة، على منطقة قوس بولونيا، المرتبطة بصفة خاصة بالمشروع.
    Les responsables ont également salué le concept Pacific Oceanscape ainsi que l'initiative Pacific Ocean arc du Kiribati visant à développer, entre autres, les investissements et les réseaux de zones marines protégées. UN ورحب القادة بفكرة مناظر المحيط الهادئ الطبيعية ومبادرة قوس المحيط الهادئ التي قدمتها كيريباتي لزيادة الاستثمارات وإقامة الشبكات فيما يتعلق بالمنطقة البحرية المحمية، ضمن أهداف أخرى.
    Avec un arc et une flèche, Je l'ai vu tirer dans l'oeil d'un pigeon en plein vol ! Open Subtitles رأيتها تقتلع عين حمامة طائرة باستخدام قوس وسهم
    Avec les drogues compromettant les os, une mauvaise chute aurait pu faire les mêmes fractures neurales en arc. Open Subtitles مع الأدوية المساس عظامه، سقوط سيئة سيكون قد أسفرت نفس كسور قوس العصبية.
    On peut prendre une photo sous l'arche de ballons ? Open Subtitles على الأقل نستطيع اخذ بعض الصور عند قوس البالون
    Une grande arche vous y conduira. Open Subtitles لفتره راحه فقط ابحثو عن قوس كبير ويوجد علامات ستقودكم الي هناك
    Puisque c'est un arc-en-ciel issu d'une tornade magique, n'y aurait-il pas une vraie marmite d'or à son extrémité ? Open Subtitles نظرًا لأن ذلك قوس قزح صنيع زوبعة سحريَّة، ألا تفترض وجود وعاء ذهبيّ في طرفه؟
    Comme si vous alliez chier Des licornes et Des arcs-en-ciel. Open Subtitles و كأنّ أحادي القرن و قوس قزح على وشك أن ينبعث من مؤخرتك.
    Gary a une arme swiffer, t'as une arbalète et Judy est nue. Open Subtitles أَعْني غاري لديه رمح سويفر لديك قوس ورمح وجودي عارية
    Les déchets sont injectés directement dans le Jet de plasma en même temps que l'argon. UN ويتم حقن النفايات، جنبا إلى جنب مع الأرجون، في قوس البلازما مباشرة.
    Tous les arcs peuvent être instables. C'est de la fibre de verre. Open Subtitles ـ أيّ قوس يمكن أن يخطأ ـ إنه مصنوع من الزجاج الليفي
    Ça disparaît sur la peau, placé sous les bras ou attaché à tes couilles comme un ruban de Noël. Open Subtitles يمكن أخفاءها تحت جلدك، تحت أبطك، لّفها حول خصيتيك مثل قوس أعياد الميلاد.
    Ce qui compte davantage que les mille et un crochets, ce sont ces quelques questions importantes sur lesquelles il reste encore à se mettre d'accord. UN فمما هو ذو دلالة أكبر من اﻷلف قوس وقوس هو تلك المسائل الهامة القليلة التي ما زال يتعين الاتفاق بشأنها.
    - Les inspecteurs du projet < < Rainbow > > procèdent à Des visites mensuelles. UN :: يقوم المسؤولون عن الرصد في إطار مشروع قوس قزح بزيارة شهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus