Il aurait pu payer des domestiques pour mettre du cascara dans mon verre. | Open Subtitles | يستطيع رشوة أحد الخدم ليضع المسهل في كأسي |
Je suis qu'un simple invité, mais permettez-moi de lever mon verre à ce que je pense de concert avec vous est la plus improbable et cependant conséquente occasion. | Open Subtitles | أنا لست سوى ضيف متواضع لكن مسرور لأرفع كأسي لما أعتقد أننا جميعًا يمكننا الاتفاق عليه |
Et même si je ne suis pas très à l'aise à l'idée de me saouler avec une bande de flics, je suis honoré de lever mon verre aux amis de mon frère, que je prie d'aider à clore ses dossiers, | Open Subtitles | بينما أنا لست مرتاحاً بأن أكون بين مجموعه من الشرطه أنا أتشرف برفع كأسي إلى أصدقاء أخي |
Peut-être que ton verre déborde mais le mien est archi-sec. | Open Subtitles | حسنا ,كأسك ممتلئ للاخر لكن كأسي جاف |
Hé, les gars. Je vous amène des cocas de Deux litres pour faire passer ce panier de beignets. | Open Subtitles | مرحباً, سأحضر لكما كأسي صودا بقدر 64 أونساً |
Elle m'a dit que ma tasse mouette était cassée et je savais qu'elle ne l'était pas. | Open Subtitles | أخبرتني أن كأسي لطير النورس قد تحطم وعلمت أن ذلك لم يحصل. |
D'abord ils me volent mon trophée, puis ils vont faire la fête au feu de joie après s'être moqués de moi parce que je voulais y aller. | Open Subtitles | أولا قاموا بسرقة كأسي ثم ذهبوا للإحتفال عند مشعل النار بعد أن سخروا مني |
Il n'arrête pas de remplir mon verre. | Open Subtitles | أحب هذا الرجل فهو يقوم باستمرار بملئ كأسي |
Pour information, mon verre de cidre cuvée 2014 atteint des sommets. | Open Subtitles | ,حسناً, للمعلومية فقط فإن كأسي المعتق 2014 مشروب السيدر يعتبر أسطورياً |
Aucun problème, mon ange, excepté le fait que mon verre soit vide. | Open Subtitles | , لا مشاكل , عزيزتي ما عدا الحقيقة بأن كأسي فارغ |
Donc peux-tu être un amour et remplir mon verre de vin ? | Open Subtitles | الآن، هل يمكنك أن تكوني لطيفة وتملأي كأسي بالنبيذ؟ |
Dans ce cas, je lève mon verre aux trois hommes les plus heureux de cette pièce. | Open Subtitles | في هذه الحالة، سأرفع كأسي لأسعد ثلاثة في هذه الحانة |
OK, donc je suis Shakira et j'aimerais boire un coup, donc je prends une paille et je la mets dans mon verre. | Open Subtitles | حسنا انا شكيرا واريد شرابا سأخذ مصاصه واضعها في كأسي |
Pardon, mec. J'ai renversé mon verre sur ta copine ? | Open Subtitles | عذراً يا صاح، هل سكبت كأسي على صديقتك؟ |
Ma tête, Tu l'oins d'huile, et Tu remplis mon verre. | Open Subtitles | وسيدهن رأسي بالزيت وسيملأون كأسي |
- Avec un petit quelque chose dans le mien ? | Open Subtitles | -أوه، مع القليل من شيء خاص في كأسي |
Vous le récupérez quand le mien sera là. | Open Subtitles | يمكنك استعادة هذا عندما يأتي كأسي |
J'ai pris son verre pour le mien. | Open Subtitles | أخطأت كأسه من كأسي |
Il m'a offert mes Deux derniers verres. | Open Subtitles | سمحت له أن يشتري لي كأسي الشراب الأخيرين |
Je peux avoir Deux bières ? Tu sais que je bois pas ? | Open Subtitles | يا أخي, هل يمكنني الحصول على كأسي جعة هنا، رجاءً؟ |
Et bien je suis désolée que tu penses que je t'ai pris ton "boom boom boom", mais tu as vraiment pris ma tasse "mouette" | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت إزدهارك، لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس |
Je n'aime pas accuser les gens mais vous avez mon trophée, ma tour Eiffel, et mon frère dans votre garage. | Open Subtitles | , ولكن انتم تملكون كأسي , وبرج ايفل الخاص بي وأخي .. في كراجكم وإن لم تجعلوه يخرج .. |
Contrairement à Ma coupe qui s'entête à rester vide. | Open Subtitles | علي عكس كأسي الذي لم يعد به شيء |
Je venais de commencer... mon deuxième verre de vin quand je me suis sentie très fatiguée. | Open Subtitles | وقد كنت قد بدأت لتوي كأسي الثاني من النبيذ عندما أصبحت عيناي ثقيلتان للغاية |
Vous voudriez que votre fille se présente chez un homme qu'elle vient à peine de rencontrer, pour boire un verre qu'il lui aurait donnée ? | Open Subtitles | هل تريد من ابنتك القادمة إلى هنا أنت تشرب من نفس كأسي ؟ |