"كأس من" - Traduction Arabe en Français

    • un verre de
        
    • un verre d'
        
    • Une tasse de
        
    • d'un verre
        
    • Une coupe de
        
    • pris un verre
        
    Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. Open Subtitles لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ
    Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. Open Subtitles لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ
    On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. Open Subtitles بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة
    Oui , mais nos témoins ont dit qu'ils l'ont forcé avec un verre d'eau. Open Subtitles نعم، لكن شهودنا قالوا أنّهم دخلوا للمكان ومعهم كأس من الماء.
    Je cherche juste un verre d'eau ou de l'aspirine. Open Subtitles فقد كنت ابحث عن كأس من الماء او بعض الاسبرين
    Je peux t'offrir un verre de vin et quelques lumières tamisées pendant qu'on apprend à mieux se connaître ? Open Subtitles هل استطيع ان اعرض عليك كأس من النبيذ وبعض ضوء الشموع بينما نتعرف على بعضنا بشكل افضل؟
    Une fois, j'ai merdé j'ai pas voulu assumer, j'ai lâché mon phone dans un verre de bière. Open Subtitles بيوم ما قُمت ببعض الهُراء ، لم أرغب في مُواجهة الأمر لذا أسقطت هاتفي في كأس من البيرة
    Tout le monde boit un verre de vin, ou une bière après le travail. Open Subtitles أتعرفيم كم من الناس يتناولون كأس من النبيذ أو البيرة بنهاية يوم طويل ؟
    Je voudrais un verre de vin rouge, si vous pouvez m'en conseiller un. Open Subtitles نعم , أود كأس من النبيذ الأحمر, إن كان هناك أي نوع توصي به.
    Maintenant, vas me chercher un verre de vin blanc, et soyons fous. Open Subtitles الآن,أحضر لي كأس من النبيذ الابيض. و ثم دعنا نفعل شيء جنونى.
    Est-ce que quelqu'un peut lui donner un verre de champagne ? Open Subtitles هل بإلأمكان ان يعطيه أحدكم كأس من الشمبانيا؟
    Je te sers un verre de vin ? Open Subtitles هل أستطيع إحضار كأس من النبيذ او شيء أخر؟
    Je préfère voir quelqu'un en tête à tête que rester là avec un verre de vin et un sourire idiot. Open Subtitles أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي.
    Je vais aux chiottes. Et après, un verre de lait. Open Subtitles ساذهب الى الحمام وسوف اخد كأس من الحليب
    Je mérite bien un verre de vin après tout ça, non ? Open Subtitles اظن انني استحق كأس من النبيذ بعد ذلك كله , الا تظنين ؟
    Mais à la place de ça, un jour comme ça, ça serait bien de prendre un verre de Soju avec mon beau-fils. Open Subtitles ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون
    Je n'aî pas d'argent pour payer, mais je peux vous demander un verre d'eau ? Open Subtitles ليس لدي المال لكي ادفع ثمنه ولكن هل يمكنني طلب كأس من الماء؟
    Où tu dois faire 40 bornes pour un verre d'eau marron ? Open Subtitles يجب عليك قطع 40 كيلو متر لأجل شرب كأس من المياة القذرة؟
    Et pour vous, ce sera un café noir avec un verre d'eau. Open Subtitles وأنت تود القهوة، سادة مع كأس من الماء، صحيح؟
    Une tasse de chocolat chaud, après une marche dans Ia neige. Open Subtitles كأس من الشوكولاته الحارة بعد مشوار طويل في الثلج
    une quantité énorme de nutriments peut être ingurgitée à partir d'un verre de jus en quelques minutes et en quelques minutes de plus, peut circuler dans les veines du pateint. Open Subtitles فعّاليّة العصر واضحة. كمّ هائل من المغذّيات يمكن وضعه في كأس من العصير خلال دقائق و في غضون دقائق أُخرى سيكون ساريًا في أوردة المريض.
    Les filles, comme vous le savez, quand Adam vous appelle, vous pouvez venir dans la zone de sécurité et prendre Une coupe de champagne. Open Subtitles أيتها السيدات كما تعلمون عندما ينادي آدم اسمك تستطيعين التقدم والوصول إلى منطقة الأمان وتحصلين على كأس من الشمبانيا
    Nous n'avons jamais pris un verre ensemble, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن لم نتشارك أية كأس من قبل, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus