Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. | Open Subtitles | لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ |
Si vous croyez ça alors vous croyez probablement que c'est un verre de vin. | Open Subtitles | لو أنكم تصدقون هذا، فستصدقون أيضاً أن هذا كأس من النبيذ |
On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة |
Oui , mais nos témoins ont dit qu'ils l'ont forcé avec un verre d'eau. | Open Subtitles | نعم، لكن شهودنا قالوا أنّهم دخلوا للمكان ومعهم كأس من الماء. |
Je cherche juste un verre d'eau ou de l'aspirine. | Open Subtitles | فقد كنت ابحث عن كأس من الماء او بعض الاسبرين |
Je peux t'offrir un verre de vin et quelques lumières tamisées pendant qu'on apprend à mieux se connaître ? | Open Subtitles | هل استطيع ان اعرض عليك كأس من النبيذ وبعض ضوء الشموع بينما نتعرف على بعضنا بشكل افضل؟ |
Une fois, j'ai merdé j'ai pas voulu assumer, j'ai lâché mon phone dans un verre de bière. | Open Subtitles | بيوم ما قُمت ببعض الهُراء ، لم أرغب في مُواجهة الأمر لذا أسقطت هاتفي في كأس من البيرة |
Tout le monde boit un verre de vin, ou une bière après le travail. | Open Subtitles | أتعرفيم كم من الناس يتناولون كأس من النبيذ أو البيرة بنهاية يوم طويل ؟ |
Je voudrais un verre de vin rouge, si vous pouvez m'en conseiller un. | Open Subtitles | نعم , أود كأس من النبيذ الأحمر, إن كان هناك أي نوع توصي به. |
Maintenant, vas me chercher un verre de vin blanc, et soyons fous. | Open Subtitles | الآن,أحضر لي كأس من النبيذ الابيض. و ثم دعنا نفعل شيء جنونى. |
Est-ce que quelqu'un peut lui donner un verre de champagne ? | Open Subtitles | هل بإلأمكان ان يعطيه أحدكم كأس من الشمبانيا؟ |
Je te sers un verre de vin ? | Open Subtitles | هل أستطيع إحضار كأس من النبيذ او شيء أخر؟ |
Je préfère voir quelqu'un en tête à tête que rester là avec un verre de vin et un sourire idiot. | Open Subtitles | أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي. |
Je vais aux chiottes. Et après, un verre de lait. | Open Subtitles | ساذهب الى الحمام وسوف اخد كأس من الحليب |
Je mérite bien un verre de vin après tout ça, non ? | Open Subtitles | اظن انني استحق كأس من النبيذ بعد ذلك كله , الا تظنين ؟ |
Mais à la place de ça, un jour comme ça, ça serait bien de prendre un verre de Soju avec mon beau-fils. | Open Subtitles | ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون |
Je n'aî pas d'argent pour payer, mais je peux vous demander un verre d'eau ? | Open Subtitles | ليس لدي المال لكي ادفع ثمنه ولكن هل يمكنني طلب كأس من الماء؟ |
Où tu dois faire 40 bornes pour un verre d'eau marron ? | Open Subtitles | يجب عليك قطع 40 كيلو متر لأجل شرب كأس من المياة القذرة؟ |
Et pour vous, ce sera un café noir avec un verre d'eau. | Open Subtitles | وأنت تود القهوة، سادة مع كأس من الماء، صحيح؟ |
Une tasse de chocolat chaud, après une marche dans Ia neige. | Open Subtitles | كأس من الشوكولاته الحارة بعد مشوار طويل في الثلج |
une quantité énorme de nutriments peut être ingurgitée à partir d'un verre de jus en quelques minutes et en quelques minutes de plus, peut circuler dans les veines du pateint. | Open Subtitles | فعّاليّة العصر واضحة. كمّ هائل من المغذّيات يمكن وضعه في كأس من العصير خلال دقائق و في غضون دقائق أُخرى سيكون ساريًا في أوردة المريض. |
Les filles, comme vous le savez, quand Adam vous appelle, vous pouvez venir dans la zone de sécurité et prendre Une coupe de champagne. | Open Subtitles | أيتها السيدات كما تعلمون عندما ينادي آدم اسمك تستطيعين التقدم والوصول إلى منطقة الأمان وتحصلين على كأس من الشمبانيا |
Nous n'avons jamais pris un verre ensemble, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نحن لم نتشارك أية كأس من قبل, أليس كذلك؟ |