Gardez vos lèvres à vous-même, Casanova, d'accord ? | Open Subtitles | أحتفظ بشفاهك لنفسك .. كازانوفا .. أتفقنا ؟ |
Vous me dites que mon père était Casanova et St Jean le divin en même temps et je devrais écouter ça en hochant la tête ? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي بأن والدي كان كازانوفا والقديس يوحنا مجتمعين وأنا من المفترض أن ، ماذا اجلس هناك سمعا وطاعة؟ |
Enfin... à l'homme qui se fait appeler Casanova, qui m'a enlevée, chez moi et qui a tenté de me tuer : | Open Subtitles | وأخيرا إلى الرجل الذى يدعوا نفسه كازانوفا |
Le FBI saura qui est Casanova dans 12 heures. | Open Subtitles | سيحصلون على شخصية كازانوفا في غضون 12 ساعة |
KK. Communication no 1514/2006, Casanovas c. France | UN | كاف كاف - البلاغ رقم 1514/2006، كازانوفا ضد فرنسا |
Et bien sûr mon Roméo Casanova d'en-face. | Open Subtitles | وبالطبع سأفتقد روميو كازانوفا الذي يسكن في الشقة المقابلة |
- Assez, Casanova. Parle-lui d'elle ! | Open Subtitles | هذا يكفى بالنسبه لك يا كازانوفا تكلم عنها |
Et pour la somme dérisoire de un dollar, vous emportez une bouteille de liquide Don Juan distillé, et Casanova gazéifié par catalyse. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ معك إلى المنزل ..قارورة لوثاريو سائل دون جوان المقطر كازانوفا كاتاليتلي المكربنة |
1580. C'est bon, encore 145 ans avant la naissance de Casanova. | Open Subtitles | عام 1580، هذا جيد، فلن يولد كازانوفا قبل 145 عاماً |
Hey, Casanova, son visage n'est pas ton repas. trouve un boulot et une chambre. | Open Subtitles | أنت, كازانوفا, وجهه ليس غذائك. أحصل على وظيفه و أحصل على غرفه. |
"Visitez Casanova Spark." "Creusez sous les marches du paradis." | Open Subtitles | قم بزياره منتزه كازانوفا أحفر تحت عتبات السماء |
Il faut envoyer quelqu'un au Casanova's Park. | Open Subtitles | أريدك أن ترسلى شخصاً ما ألى منتزه كازانوفا |
- Casanova met vraiment le paquet aujourd'hui. | Open Subtitles | كازانوفا لديه تأثير قوي في المواقف اليوم |
C'est gentil de me trouver une place dans ton horaire surchargé, Casanova. | Open Subtitles | كم هو لطيف منك أن تضعني على برنامجك المشغول, يا سيد كازانوفا |
Ce Casanova a fait la cour à votre femme ! | Open Subtitles | هذا الخنزير الكونغولى كازانوفا كان يحاول الايقاع بزوجتك منذ أن جاءت الى هنا |
La réaction conservatrice fut facilement maîtrisée, mais il fallut également démontrer que le libéralisme était prêt à continuer de mettre en oeuvre les idées de son fondateur, et l'archevêque Ricardo Casanova y Estrada dut s'exiler. | UN | وتم التحكم بسهولة بالرجعية المحافظة ولكن كان من الضروري أيضا إثبات أن الليبرالية مستعدة لتحمل التوجيهات التي وضعها مؤسسها، واستوجب اﻷمر نفي رئيس اﻷساقفة دون ريكاردو كازانوفا إي استرادا. |
Hé, voici le Casanova ! | Open Subtitles | " ها هو ذا " كازانوفا المعروفبأنهزيرنساء |
Personne n'a eu autant d'aventures que moi. Enfin, peut-être Casanova. | Open Subtitles | لم يقم أحد بمغامرات مثلي نعم، ربما (كازانوفا) |
Elle est obsédée par le George de "Good Morning America", donc tu n'es peut-être pas le Casanova de Chatswin après tout. | Open Subtitles | إنها منجذبة إلى جورج أخر في "صباح الخير ياأمريكا" إذا أنت قد لاتكون كازانوفا لتشاتسون بعد كل هذا |
o 1514/2006, Casanovas c. France | UN | كاف - كاف - البلاغ رقم 1514/2006، كازانوفا ضد فرنسا |
Robert Casanovas (non représenté par un conseil) | UN | المقدم من: روبير كازانوفا (لا يمثله محام) |