"كام" - Traduction Arabe en Français

    • Cam
        
    • Kam
        
    • Combien
        
    • caméra
        
    • webcam
        
    • Kem
        
    • Kham
        
    Sur appel, sa peine d'emprisonnement a été réduite à 15 ans; actuellement, il purge cette peine dans la prison de Thanh Cam. UN وإثر استئناف هذا الحكم، خُفض إلى السجن مدة 15 عاماً. وهو ينفذ حالياً هذا الحكم في سجن ثان كام.
    Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. Open Subtitles جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام
    Nous avons loué l'étage du dessus, à une fraternité, de l'ancienne Université de Cam. Open Subtitles لقد اجرنا الشقة في الاعلى لفتيه كانو مع كام في الجامعة
    La Chambre chargé de la mise en état est composée des juges Byron (Président), Kam et Joensen. UN وتتألف الدائرة التمهيدية من القاضي بايرون رئيسا، والقاضيين كام وجونسون.
    Les soldats auraient rançonné le village de Nam Hoo Loi Mi après avoir trouvé Zai Kaw Kam caché dans une cabane. UN وقيل إن الجنود عثروا، أثناء نهبهم لقرية نام هوو لوي مي، على زاي كاو كام مختبئاً في أحد الأكواخ.
    Le livreur de pizza avec une chèvre ressemble à oncle Cam. Open Subtitles الشخص مع المعزة والبيتزا ، انه يشبه العم كام
    Je suis Cam Brady et j'approuve ce message avec charme. Open Subtitles أنا كام برادي وبكل إغراء أقِرّ بهذه الرسالة
    Un tapis de brique jaune, des gens attendant en costumes, et des chaussons en rubis faits maisons pour Cam. Open Subtitles سجادة قرميد أصفر طاقم الخدمة باللباس الكامل و خفين بلون الياقوت مصممين خصيصا لـ كام
    Mitch et Cam, pour avoir fait campagne pour moi toute la journée dans votre petite Claire-mobile. Open Subtitles ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم في سيارة كلير الصغيرة
    Je savais que je devais le dire à Cam, et qu'il allait être furieux, mais j'espérais qu'il comprendrait le vrai problème. Open Subtitles عرفت انه يجب ان أخبر كام و سيكون غاضبا جدا لكنني كنت امل انه سيرى المشكلة الاكبر
    Cam est devenu prof de musique au collège du coin. Open Subtitles كام قبل وظيفه لتعليم الموسقى في مدرسه محليه
    Plus de Cam qui va chercher un café et Ted qui disparaît pour 40 heures ? Open Subtitles لا مزيد من ذهاب كام بمفرده لغرفة القهوة وتيد يختفى لمدة ثلاث ساعات
    7. Dans sa réponse, le Gouvernement vietnamien, qui reconnaît que le susnommé est bien détenu à la prison de Thanh Cam dans la province de Thanh Hoa, soutient que : UN 7- وحكومة فييت نام، التي تقر في ردها بأن دوان فيَت هوات محتجز فعلاً في سجن ثان كام بمقاطعة ثان هوا، تؤكد ما يلي:
    Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, S. E. M. Nguyen Manh Cam. UN أعطــي الكلمــة اﻵن لوزيــر الشــؤون الخارجيـة لفييت نام، سعادة السيد نغوين مانه كام.
    Cam a demandé que je regarde où tu en es dans tes progrès sur une sorte d'expérience. Open Subtitles طلبت مني كام ان اتاكد من احرازك اي تقدم؟ على تجربة ما
    Cam, il y a tellement d'enfants réfugiés partout dans le monde. Open Subtitles كام, يوجد العديد من الأطفال اللاجئين في العالم
    À l'heure actuelle la seule ONG s'occupant des travailleurs du sexe est le dispensaire Kam Pussum Hed du Théâtre Wan Smol Bag. UN والمنظمة غير الحكومية الوحيدة التي تعمل اليوم بشأن المشتغلات بالجنس هي مستوصف كام بوسوم هد التابع لبرنامج وان سمولباغ.
    C'est ainsi par exemple que Kam Ning et Joyce Koh ont été lauréates du prix décerné par le Conseil à la meilleure jeune artiste. UN مثال ذلك أن كام ننغ وجويس كوه فازتا بجائزة الفنان الشاب للمجلس.
    Le juge Kam siège dans des procès au Tribunal international depuis le 5 septembre 2004; UN ويعمل القاضي كام في المحاكمات في المحكمة الدولية منذ 5 أيلول/سبتمبر 2004؛
    Voyons Combien de degrés nous séparent. Open Subtitles يلا نشوف الموضوع هياخد كام خطوة عشان أحصل عليه
    La caméra de surveillance sur la 20ème et Independance. Open Subtitles كام الأمن من رصيف التحميل على 20 والاستقلال.
    Echelon saurait ainsi ce qu'on télécharge, ce qu'on écrit, et il nous observerait avec notre webcam. Open Subtitles هذا سيكون ايشلون هم يعرفون ما تحمله يقرأون ما تكتبه يشاهدونك خلال الويب كام
    Il a en outre adressé au Gouvernement une correspondance concernant le cas de Kem Sokha. UN كما وجه رسالة إلى الحكومة حول حالة كام سوخا.
    503. Le vénérable Yan Na, abbé du temple du village de Kaeng Kham, aurait été noyé fin mars 1997 par des soldats de l'unité n° 246 du SLORC. UN 503- وادُعي أن يان نا، رئيس الرهبان في معبد قرية كيانغ كام قد مات غرقاً في أواخر آذار/مارس 1997 بأيدي جنود الوحدة رقم 246.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus