"كانبيرا" - Traduction Arabe en Français

    • Canberra
        
    Directeur adjoint, Section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra UN 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    Directeur adjoint, Section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra UN 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    Directeur adjoint, Section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra UN 2000 نائب المدير، قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    La 6e réunion du Groupe d'Oslo du 2 au 5 mai 2011 à Canberra a été consacrée à l'élaboration du manuel. UN وكرس الاجتماع السادس لفريق أوسلو، المعقود في كانبيرا بأستراليا، في الفترة من 2 إلى 5 أيار/مايو 2011، لإعداد ذلك الدليل.
    Les centres d'information à Canberra et en Afrique du Sud ont également fait des campagnes médiatiques ciblées à cette occasion. UN واضطلع أيضا مركزا الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا وجنوب أفريقيا بجهود توعية إعلامية محددة الهدف تتعلق بالتقرير.
    En 1996, la Commission Canberra sur l'élimination des armes nucléaires a préconisé, dans un premier temps, l'arrêt de l'état d'alerte des forces nucléaires. UN ففي عام 1996، حددت لجنة كانبيرا المعنية بإزالة الأسلحة النووية أن الخطوة الأولى هي إنهاء حالة استنفار القوات النووية.
    Cet ouvrage sera publié par le Service statistique du Canada au nom du Groupe de Canberra UN وستنشرها المؤسسة الإحصائية لكندا باسم فريق كانبيرا
    Vous avez été le premier collègue de la Conférence que j'ai rencontré, lorsque vous êtes venu à Canberra juste avant mon arrivée ici, et ça a été un plaisir pour moi que de travailler avec vous. UN وكنتم أول زميل التقيت به في هذه المهمة الراهنة عندما زرتم كانبيرا قبيل قدومي إلى هنا، وقد تمتعت بالعمل معكم.
    Janvier 1974 Conférence des juges d'Australasie à Canberra. UN مؤتمر القضاة الاستراليين في كانبيرا كانون الثاني/يناير 1974
    le Premier Ministre et le Cabinet (Canberra) UN ديوان رئيس الوزراء ومجلس الوزراء، كانبيرا
    Le réseau extranet de communication régionale entre forces de police est relié au siège du vaste réseau d'Interpol à Lyon (France) via Canberra. UN وشبكة الشرطة الإقليمية للاتصالات عبر الشبكة الخارجية مرتبطة عبر كانبيرا بشبكة الإنتربول الواسعة التي تتخذ من ليون، فرنسا، مقرا لها.
    La tenue du registre sera assurée par le Bureau des licences et de la sécurité spatiales du Gouvernement australien à Canberra. UN وسيُحفظ السجل لدى مكتب الترخيص والأمان الفضائي التابع لحكومة أستراليا في كانبيرا. ـ
    Carrière 2005- Directeur, Direction de l'ONU et du Commonwealth, Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur, Canberra UN 2005 - حتى الآن موظف تنفيذي ، قسم الأمم المتحدة والكمنولث إدارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    2001 Directeur, Direction de la politique commerciale agricole, Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur, Canberra UN 2001 موظف تنفيذي، قسم سياسة التجارة الزراعية، إدارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    L'Ukraine attache également du prix aux conclusions et recommandations faites dans le rapport de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires. UN وتقدر أوكرانيا بالغ التقدير أيضاً الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.
    La Conférence a également entendu le Ministre des affaires étrangères de l'Australie présenter officiellement le rapport de la Commission de Canberra au début de l'année. UN بل لقد شهدنا وزير خارجية أستراليا يعرض رسميا تقرير لجنة كانبيرا في وقت سابق من هذا العام.
    Je voudrais, pour terminer, évoquer de nouveau le rapport de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires, dont l'une des conclusions est qu' UN اسمحوا لي أن اختتم بياني باﻹشارة ثانية إلى تقرير لجنــــة كانبيرا عن إزالة اﻷسلحة النووية. فقد خلصت اللجنة إلى أنه:
    Ci-joint le texte du résumé des travaux de la Commission de Canberra chargée d'examiner la question de l'élimination des armes nucléaires. UN اﻷسلحة النووية أحيل اليكم طياً نص الموجز التوجيهي للجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.
    COMMISSION DE Canberra CHARGEE D'EXAMINER LA QUESTION DE L'ELIMINATION DES ARMES NUCLEAIRES UN لجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية
    La Commission de Canberra est persuadée que des efforts assidus doivent être déployés immédiatement pour débarrasser le monde des armes nucléaires et éliminer la menace qu'elles constituent pour lui. UN إن لجنة كانبيرا لعلى اقتناع بضرورة بذل جهود فورية حازمة لتخليص العالم من اﻷسلحة النووية وما تثيره من تهديد له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus