Je pensais que le mariage était une erreur. Une malédiction. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا الشيء الزواج كان خطأ كبيرا. |
Je suis allé dans la mauvaise maison. C'était une erreur. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى البيت الخاطىء اللعين ذلك كان خطأ. |
C'était une erreur involontaire en programmant les paramètres de simulation. | Open Subtitles | لقد كان خطأ برىء فى برمجه عوامل المحاكاه |
C'était mal d'utiliser ton père, et C'était mal de t'utiliser. | Open Subtitles | كان خطأ من أن أستغل أبيك وكان خطأ مني أن أستغلك أيضاً |
C'était une erreur honnête et je me considère comme réprimandé. | Open Subtitles | لقد كان خطأ غير مقصود وأعتبر نفسي ملومًا. |
Et tu les as brisées. (soupirs) C'était une erreur de t'avoir ici pour Noël. | Open Subtitles | و أنت قمت بكسرهم لقد كان خطأ وجودك هنا فى الكريسماس |
Je vous ai mis sur la touche et c'était une erreur. | Open Subtitles | أنا تركتك هذه الحالة، وذلك كان خطأ من ناحيتي. |
J'ai su que c'était une erreur, à peine la porte franchie. | Open Subtitles | حالما أنا إيفت، عرفت بأنّه كان خطأ. أوه، ديكسن. |
Permettre un agent ContraCrime sur la Course de Sang était une erreur. | Open Subtitles | السماح بـ مركز الجرائم بحراسة قيادة الدماء كان خطأ |
Je savais que c'était une erreur de vous laisser me parler pour configurer cette puce. | Open Subtitles | علمت أنه كان خطأ مني بأن أسمح لك بمُحادثتي بشأن تكوين تلك الرقاقة |
Je suis venu ici pour vous dire que c'était une erreur. | Open Subtitles | لقد اتيت هنا لاخباركم ان كل هذا كان خطأ |
On a eu un appel du central, je pensais que c'était une erreur. | Open Subtitles | تلقينا استدعاء من القسم اعتقد انه كان خطأ |
Non, car malgré les rapprochements qu'on a eu, c'était une erreur pour commencer. | Open Subtitles | لا، لأن أي المعانقة فعلنا كان خطأ لتبدأ. |
C'était une erreur. J'aurais dû insister. | Open Subtitles | هذا كان خطأ وكان يجب أن أضغط أكثر ضد هذا |
- C'était une erreur. - C'était comme-ci j'étais un oiseau... | Open Subtitles | لقد كان خطأ الأمر كما لو كنت طائرًا |
Je suis désolée, je sais que C'était mal. | Open Subtitles | أنا آسفة أعلم أن ذلك كان خطأ سأتحدث معها |
Désolé d'avoir été si salaud. J'ai eu tort et je m'excuse. | Open Subtitles | أنا آسف على الطريقة التى عاملتكى بها من قبل لقد كان خطأ منى و أنا آسف |
Et ce qui était juste semble faux Et ce qui était faux semble juste! | Open Subtitles | وما كان صواب يصبح خطأ وما كان خطأ يصبح صواب |
- J'ai tout de suite su que quelque chose n'allait pas. | Open Subtitles | علمت مباشرة أن شيء ما كان خطأ. |
Ce membre du Comité a également demandé si une même erreur de code n'était pas à l'origine de la consommation nulle signalée pour 2004. | UN | ولذلك فقد تساءل عما إن كان خطأ التشفير مسؤول عن الاستهلاك الذي يبدو أنه كان يبلغ صفراً في عام 2004. |
Ils ont toujours pensé que j'avais eu tort de te créer. | Open Subtitles | . . يعتقدون انه كان خطأ من البدايه إنشائك |
Dans ce paragraphe, la présence du Brunéi Darussalam dans la liste des auteurs est une erreur technique. | UN | ففــي تلك الفقرة فإن وجود اسم بروني دار السلام في لائحــــة مقدمي مشروع القرار كان خطأ تقنيا. |
Avoir maintenu Executive Outcomes dans ses fonctions jusque tard dans l’année 1996 a été une erreur et une perte de temps qui, selon l’hypothèse exposée dans le présent rapport, ont porté préjudice au gouvernement légitime du Président Tejan Kabbah. | UN | أما اﻹبقاء على شركة للقيام بتلك المهام حتى وقت متقدم جداً من عام ٦٩٩١ فقد كان خطأ ووقتاً ضائعاً أدى، وفقاً للافتراض المقدم هنا، إلى إضعاف الحكومة المشروعة للرئيس أحمد تيجان كباح. |
Ce que je vous ai demandé de faire était incorrect. | Open Subtitles | ما طلبته منك كان خطأ |
Tu es perturbé parce que tu as mal agi. | Open Subtitles | السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ |
Qu'est-ce qui vous fait croire que c'était la faute de cette entreprise? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ مُتأكّدة لهذه الدرجة أنّه كان خطأ الشركة؟ |
D'après certains témoignages, il se serait agi d'une erreur, dans la mesure où l'opération était dirigée contre Zamora. | UN | وتدعى بعض الشهادات أن إطلاق الرصاص كان خطأ وأن الهدف المقصود كان سامورا. |