"كان عنده" - Traduction Arabe en Français

    • Il avait
        
    • il a
        
    • a eu
        
    • il était
        
    • avait eu
        
    • avait un
        
    • avait des
        
    • avait une
        
    • a fait
        
    • avait pas
        
    • Il n'avait
        
    • Il en avait
        
    Mais Il avait des idéaux, idéaux qu'il savait transmettre à d'autres. Open Subtitles كان عنده مُثُل. مُتُل تمكّنه من حشد الآخرين بالإيمان.
    L'ambassadeur ignorait qu'Il avait la puce. il a dû la cacher. Open Subtitles السفير لم يخمن انه كان عنده الرقاقه,أعتقد أنه أخفاها
    Attends, Il avait de la morve et tu ne lui as pas dit ? Open Subtitles انتظر ، كان عنده مخاط في أنفه و لم تخبره ؟
    Tu sais, depuis la fac, il a un complexe ! Oublie ! Tout va bien. Open Subtitles انت تعرف ان منذ ايام كليّة كان عنده مشاكل إنسه انه حسن
    À cause du Russe de l'ambassade qui a eu le mauvais goût de se faire sauter la tête, nous avons droit à une enquête du Sénat et de la Maison Blanche. Open Subtitles الرجل من السفارة الروسية الذي كان عنده ذوق رديء ليتسبب بتفجير دماغه
    il était rapide et savait cogner. Il n'était pas à prendre à la légère. Open Subtitles كان عنده أيدي سريعة ويمكن أن يضرب لا يجب ان تستخف به
    On l'ignore parce qu'on a perdu Sloane, car Il avait un avantage sur nous : Open Subtitles نحن لا نعرف، لأن فقدنا سلون. لأن كان عنده شيء نحن لم.
    Il avait un bras en écharpe et une tenue de médecin sous une veste. Open Subtitles كان عنده حاملة للذراع وملابس طبيب تحت الجاكيت
    Il n'avait pas de tatouage, mais Il avait autre chose. Open Subtitles لم يكن لديه وشم، لكن هناك شيء آخر كان عنده.
    Il avait sa façon d'être proche des gens et de les mettre à l'aise. Open Subtitles وهو كان عنده طريقه للتعلق بالناس ويجعلهم يشعرون بالارتياح
    Tu crois qu'Il avait une expérience du monde des affaires ? Open Subtitles أتظن أنه كان عنده خبره في مجال .الأعمال؟
    Il avait un gars dessus et n'avait pas le controle de la balle. Open Subtitles كان عنده مدافع ولم يكن عنده سيطره على الكرة
    Mais il ne pouvait pas se présenter puisqu'Il avait une amnésie à ce moment. Open Subtitles لكنه لم يستطع أن يكمل العمل لأن كان عنده فقدان ذاكرة في ذلك الوقت
    Mais si il a un plan pour quitter ce royaume béni, Open Subtitles لكن إذا كان عنده خطط لترك تلك المملكة المباركة
    il a eu un accident à l'arrière. Open Subtitles كان عنده حادث عرضي صغير فى المقعد الخلفى
    Ian a eu une sorte de prémonition, ou un rêve. Open Subtitles ايان كان عنده تحذير سابق او حلم او مهما يكن
    il était anxieux, mais ne menait pas le genre de vie qui en fasse une cible d'assassinat. Open Subtitles كان عنده بعض القلق لكن زاك لم يرتد نوع الحياة الذي يجعله عرضة للقتل
    Sauf que Potts avait eu une prémonition concernant sa mort. Open Subtitles إنّ الإختلاف فيكتور بوتس كان عنده هاجس موته.
    Le patient avait une faible pression d'ouverture sur sa ponction lombaire. Open Subtitles المريض كان عنده ضغط منخفض افتتاحي في البزل القطني
    Markovic a fait retirer le prototype Hélix de Cayo Concha. Open Subtitles ماركوفيك كان عنده نموذج اللولب نزع كايو كونتشا.
    L'employé de la compagnie de câble n'avait pas de casier. Open Subtitles مستخدم شركة السلك ما كان عنده سجل إجرامي.
    Mais quand nous sommes arrivés, il en avait des choses effectivement, il a commencé à écraser des comprimés et à sniffer la poudre. Open Subtitles وعندما وصلنا كان عنده كل شيء وبدأ باخذ الحبوب واستنشاق المخدرات وبدأ بالجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus