46. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 46- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
42. Pour l'examen de ce point, la Réunion était saisie des documents suivants : | UN | ٢٤- ﻷغراض النظر في هذا البند، كان معروضاً على اجتماع المانحين/المتلقين الوثائق التالية: |
97. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 97- كان معروضاً على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
Le Comité mixte était saisi d'un document contenant le cadre stratégique de la Caisse pour la période 2016-2017. | UN | 270 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017. |
- point sur les indicateurs Le Comité mixte était saisi d'un document faisant le point sur les indicateurs du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | 276 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن معلومات مُحدّثة عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013. |
12. Pour l'examen de ce point à la première partie de sa session, le Groupe de travail était saisi de la documentation suivante : | UN | ١- كان معروضاً على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها الوثائق التالية: |
14. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: | UN | 14- كان معروضاً على الفريق العامل الوثائق التالية: |
108. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants: | UN | 108- كان معروضاً على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
56. Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie de la documentation ciaprès: | UN | 56- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
65. Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie de la documentation suivante: | UN | 65- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
75. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie de la documentation suivante : | UN | 75- كان معروضاً على اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
69. Pour l'examen de ce point, la Commission permanente était saisie du document suivant : | UN | ٩٦- في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضاً على اللجنة الدائمة الوثيقة التالية: |
6. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du document suivant : | UN | ٦- كان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثيقة التالية: |
25. Au titre du point 3, le Conseil était saisi d'une note du Secrétariat sur le multilinguisme (IDB.38/11). | UN | 25- كان معروضاً على المجلس، في إطار البند 3، مذكّرة من الأمانة عن تعدّد اللغات (IDB.38/11). |
5. Le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents d'information se rapportant aux questions examinées, ainsi que de documents établis pour la session. | UN | 5- كان معروضاً على الفريق العامل عدد من الوثائق الأساسية المتصلة بالمسائل قيد المناقشة، فضلاً عن وثائق أُعدت للدورة. |
41. À sa 19e séance, le 17 octobre, le Comité préparatoire était saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau sur la poursuite des activités préparatoires. | UN | 41- وفي الجلسة التاسعة عشرة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن مواصلة العملية التحضيرية. |
Le Comité mixte était saisi d'un document contenant le cadre stratégique de la Caisse pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 266 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2014-2015. |
Le Comité était saisi d'un document contenant le descriptif révisé des responsabilités concernant les activités de la Caisse. | UN | 281 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن بيان المساءلة المنقح عن أنشطة الصندوق. |
103. Le Comité était saisi d'une notification et des documents justificatifs correspondants relatifs au paraquat présentés par la Suède, qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.6/9, Add.1/Rev.1 et Add.2 à 4. | UN | 103- كان معروضاً على اللجنة إخطار والوثائق الداعمة له بشأن الباراكوات مقدم من السويد، ويرد الإخطار والوثائق الداعمة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.6/9 وAdd.1/Rev.1 وAdd.2 إلى Add.4. |
Pour l’examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation suivante : | UN | 19- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثائق التالية: |
19. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation suivante : | UN | 19- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثائق التالية: |
5. Pour l'examen de ce point, le Groupe intergouvernemental conjoint d'experts était saisi des documents suivants : | UN | ٥- كان معروضاً على فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، من أجل النظر في هذا البند، الوثيقتان التاليتان: |
1. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية: |
Outre les points de l'ordre du jour inscrits à la rubrique < < Ressources et questions financières et budgétaires > > , le Conseil d'administration est saisi de deux documents à titre d'information. | UN | بالإضافة إلى بنود جدول الأعمال المدرجة في إطار المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية، كان معروضاً على المجلس التنفيذي وثيقتين للعلم. |
20. Pour l'examen de ce point, le Conseil a été saisi du document suivant : | UN | ٠٢ - كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في البند ٤ من جدول اﻷعمال، الوثيقة التالية: |