"كان هنا" - Traduction Arabe en Français

    • était là
        
    • était ici
        
    • Il y avait
        
    • venu ici
        
    • il est ici
        
    • est venu
        
    • il y a
        
    • été ici
        
    • il est là
        
    Je viens d'avoir un appel de l'ouvrier qui était là hier. Open Subtitles تلقيت للتو اتصالًا من الحرفي الذي كان هنا بالأمس
    C'est pour ça que j'ai besoin que tu te rappelles ce qui était là avant. Open Subtitles هذا صحيح لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر
    Bien sûr, le gamin était là, il a pris un croque-monsieur, et a payé en centimes. Open Subtitles بالتأكيد ، الطفل كان هنا لقد أكل شطيرة الجبن ودفع المبلغ بالعملات المعدنية
    Mais ensuite il a admis qu'il était ici seulement pour détourner notre attention et nous voler. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اعترف بأنه كان هنا فقط لكي يسلبنا عل أية حال
    Je vous explique. Le gars qui était ici n'était pas moi. Open Subtitles سأوضّح الأمر، الرجل الذي كان هنا لم يكن أنا
    Si Jésus était là, il te regarderait et s'excuserait de m'avoir donné une enfant si méchante. Open Subtitles لو ان المسيح كان هنا .. فلو نظر إليكِ نظرة واحدة وسيعذرني ..
    La réponse de l"Empereur était là, parmi d"autres sortilèges défiant l"imagination. Open Subtitles جواب الامبراطـور كان هنا مع السحر الذي يفوق الخيال
    Ce tailleur, recommandé par lui, était là hier prenant les mesures de Parkins pour un costume. Open Subtitles ليس على حسب علمى ذلك الترزى الذى أوصى به كان هنا ثانية بالأمس
    Il était là tout à l'heure. Open Subtitles .لا أعرف، أيها الرئيس .أنه كان هنا منذ لحظة
    Et puis je suis rentrée chez moi hier, et c'était là. Open Subtitles وبعدها عندما وصلت الى المنزل ليلة البارحة ، كان هنا
    S'il était là et qu'il nous voyait hésiter entre la tuer en son nom et vaincre le gouverneur... Open Subtitles أتساءل لو كان هنا الآن يراقبنا نتعارك مع خيار قتلها باسمه
    Mais si. Il était là longtemps avant d'agir. Open Subtitles بلى يمكننا، لقد كان هنا لعصور قبل أن يفعل أي شيء
    Ton père était là aussi, mais il devait bosser. Open Subtitles والدك كان هنا أيضاً، لكنه غادر إلى العمل.
    Personne n'a traité le pasteur Willis comme ça quand il était là. Open Subtitles أعني ، لم يعامل أحد القس ويليز مثل ذلك عندما كان هنا
    L'homme qui était ici il y a quelques jours et qui n'est jamais revenu ? Open Subtitles الرجل الذي كان هنا منذ بضعة أيام ولكنه لم يعود مرة أخرى؟
    Une bonne raison de croire que notre suspect était ici à la banque du sang. Open Subtitles كان لدينا ركيزة مقنعة بأنّ المشتبه به كان هنا في بنك الدمّ
    Quand il m'aimera comme un père, il ne dira à personne qu'il était ici. Open Subtitles عندما يحبني مثل أب لن يخبر أي واحد بأنه كان هنا
    Il était ici. Vers 3h30 du matin, je le sens. Open Subtitles هو كان هنا الساعه الثالثه والنصف هذا الصباح
    Maintenant, Emily a été tué juste après mais je jure qu'il était ici avec moi Open Subtitles وقد قتلت إيميلي مباشرة بعد ذلك لكنني أقسم لقد كان هنا معي
    Si je t'avais dit qu'Il y avait dix millions qui t'attendaient dans cet appart, tu serais venu à l'heure ? Open Subtitles دعني أسئلك شيء ما، إذا كنت قد أخبرتك أنه كان هنا مثلاً، عشرة ملاين دولار هنا
    Ça signifie que Croatoan est déjà venu ici, et on ne s'en souvient même pas. Open Subtitles وهذا يعني ان كروتوان كان هنا سابقا ونحن حتى لا نتذكر ذلك
    - Pas là. S'il est ici, vous irez en prison. Open Subtitles عزيزتي انا كان هنا ووجدناه سوف تذهبين للسجن
    On dirait que personne n'est venu ici depuis les années 90. Open Subtitles هذا يبدو كأن لا أحد كان هنا منذ التسعينات.
    Si viol il y a, on a une autre théorie concernant la raison de la bagarre entre Tate et ce gars. Open Subtitles حسنٌ،إذا كان هنا إغتصاب فنحن لدينا نظرية جديدة حول من كان يتشاجر بشأنها تايت و الرجل الغامض
    Si votre gars revenait, il aurait été ici maintenant. Open Subtitles أنت تحلم ، رجل. إذا ولدك كان يرجع هو كان هنا حتى الآن.
    il est là depuis si longtemps qu'il élève ses propres bactéries. Open Subtitles لقد كان هنا لمدة طويلة. صورته الخاصة على الكرتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus