Oui, du plateau de tournage. Il portait une tenue afghane. | Open Subtitles | أجل من تصوير الفيلم كان يرتدي لفافة أفغانية |
Il portait une veste bleue et grise, un T-shirt bleu, un jean et des baskets. | Open Subtitles | كان يرتدي قميص رصاصي و أزرق و بنطال من الجينز و حذاء |
Il portait de bonnes chaussures en cuir, pas le genre que tu vois sur un sans-abri. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه كان يرتدي حذائين جلديين ليس النوع الذي تراه على متشرد |
Il portait un costard alors qu'il s'étouffait dans son plasma ? | Open Subtitles | هل كان يرتدي بزة السهرة بينما كان يختنق بالبلازما؟ |
J'ai cherché dans les placards, aucune semelle orthopédique dans les chaussures du marié, cela prouve notre théorie qu'Il portait celles de quelqu'un d'autres. | Open Subtitles | لقد بحثت في الحجرات، أي تقويم الأعضاء في أي من الأحذية العريس، يثبت نظريتنا كان يرتدي شخص آخر. |
Il portait d'autres vêtements, on lui avait coupé les ongles et on l'avait peigné. | Open Subtitles | لقد كان يرتدي ملابس جديدة و أظافره مقلمة و شعره مسرحا |
Il portait un T-shirt avec une feuille d'érable sur le devant. | Open Subtitles | لقد كان يرتدي قميصاً عليه ورقة قيقب في المقدمة |
Donc, Il portait une serviette qui lui couvrait à peine le sifflet, et il est hétéro? | Open Subtitles | إذاً لقد كان يرتدي فوطة التي بالكاد كانت تغطي أشيائه الخاصة، وهو مستقيم؟ |
Mais sous ce chargement, Il avait dissimulé une importante quantité d'explosifs et, selon les informations recueillies par le Groupe de contrôle, Il portait également une ceinture-suicide. | UN | وقد حصل فريق الرصد على معلومات تفيد أن أدان كان يرتدي أيضا حزاما ناسفا. |
Mais comment pêut-on savoir qu'Il portait ce collier ? | Open Subtitles | لكن أنى لنا علم بأنه كان يرتدي إحدى تلك الأطواق؟ |
Aux soirées mondaines, Il portait des pantoufles en cuir noir vernies. | Open Subtitles | وعندما كان يذهب إلى الحفلات الراقية، كان يرتدي حذاءً جلدياً أصلياً. |
Deux témoins disent que c'est un homme, qu'Il portait un chapeau et des lunettes de soleil donc il peut avoir entre 20 et 40 ans. | Open Subtitles | انه ذكر كان يرتدي قبعة ونظارات شمسية اذا بإمكانه ان يتواجد في اي مكان حوالي منتصف العشرينات اواخر الاربعينات |
La nuit où il a enlevé ma mère, Il portait cette capuche. | Open Subtitles | وفي الليلة التي اختطف فيها امي كان يرتدي القبعة |
L'intéressant, c'est qu'Il portait une boucle d'oreille à vous. | Open Subtitles | المثير للاهتمام انه كان يرتدي واحدة من الأقراط الخاصة بك |
Mais s'il porte un chapeau de cowboy... je me casse. | Open Subtitles | لكن إن كان يرتدي قبعة راعي البقر سأخرج |
Le type portait une cagoule de ski, mais Il avait une cicatrice sur la paume droite. | Open Subtitles | الرجل كان يرتدي قناع تزلج لكن كان لديه ندبة كبيرة في كفه الايمن |
Je peux juste dire qu'Il était habillé comme les gars de la vidéo, et qu'il semblait très à cran. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو كان يرتدي ملابس كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً |
L'un des assaillants, qui portait un uniforme kaki, m'a vu de la petite colline sur laquelle il se trouvait et il a tiré. | UN | وقد رآني أحد المهاجمين، الذي كان يرتدي ملابس كاكية اللون، من الربوة التي كان يقف عليها وأطلق النيران علي. |
Il y avait un mannequin au chapeau magique. | Open Subtitles | كان يحتوي على تمثال عرض الأزياء الذي كان يرتدي تلك القبعة التي دبت الحياة فيه |
Il avait peut-être pu voir une photo pendant qu'Il portait le casque. | Open Subtitles | ربّما أنّه قد رأى صورة عندما كان يرتدي الخوذة |
Une des volontaires du Croissant-Rouge palestinien pensa alors que le martyr était peut-être son frère, disant que celui-ci portait des vêtements identiques aux restes des vêtements trouvés sur le corps du martyr. | UN | إحدى المتطوعات في الهلال الأحمر الفلسطيني راودها الشك في أن يكون الشهيد شقيقها وقالت إن شقيقها كان يرتدي ملابس شبيهة ببقايا الملابس الموجودة على جثة الشهيد. |
La semelle de la chaussure que portait Duncan Watts quand il a été trouvé mort. | Open Subtitles | تخطو على الأحذية دنكان واتس كان يرتدي عندما تم العثور عليه ميتا. |
Il portait son alliance pendant une opération ? | Open Subtitles | كان يرتدي خاتم زفافه بالليلة التي مات به؟ |
Certains auraient été totalement ou partiellement vêtus d'uniformes militaires, d'autres étaient en civil. | UN | وذُكر أن بعضهم كان يرتدي أزياء عسكرية، إما بشكل كامل أو جزئي، في حين كان يرتدي البعض الآخر أزياء مدنية. |