Très franchement, je ne crois pas qu'On aurait pu en dire moins. | UN | ولا نعتقد، بكل إخلاص، أنه كان يمكننا القول أقل من ذلك. |
On aurait pu éviter tout ça, si t'avais pas essayé de me le cacher. | Open Subtitles | كان يمكننا تجنب الامر بأكملة ان لم تحاول ان تُخفية عنى |
On aurait pu aller à cette fête d'Hollywood si on avait voulu. | Open Subtitles | كان يمكننا الذهاب لهذة لهذه الحفلة لو أردنا |
Avec le recul, nous nous rendons compte que Nous aurions pu agir différemment à de nombreux égards. | UN | عندما ننظر إلى الوراء سنرى الكثير الذي كان يمكننا أن نفعله بطريقة مختلفة. |
Si on connaissait l'emplacement exact, On pourrait se préparer. | Open Subtitles | الساعة 10: 54 الآن. إذا كان يمكننا فقط الحصول على المكان المحدد، يمكننا إعداد عليها. |
On aurait pu en parler et régler ça depuis longtemps. | Open Subtitles | كان يمكننا أن نتكلم فى هذا ونحله منذ وقت طويل |
On aurait pu se faire 200 000 pendant qu'on était en rade. | Open Subtitles | كان يمكننا ربح 200 الف عندما كان الموقع لا يعمل |
On aurait pu faire ça au téléphone. | Open Subtitles | كما قلت، كان يمكننا القيام بذلك عبر الهاتف |
On aurait pu venir et s'excuser, mais on a tenté notre chance. | Open Subtitles | حسناً، كان يمكننا أن نأتي و نعتذر بلطافة لكن أخذنا فرصة |
On aurait pu y arriver. Obtenir une réduction de charges. | Open Subtitles | لقد كان يمكننا النجاح بهذا، كان يمكننا خفض التهم |
On aurait pu l'enfermer et jeter la clé. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يمكننا حبسها في مكان ما ونرمي المفتاح |
On aurait pu acheter un pneu pour notre balançoire à pneu avec cet argent. | Open Subtitles | كان يمكننا أن نشتري إطاراً من أجل أرجوحتنا |
malheureusement, ce que l'On aurait pu faire autrement n'a plus aucune importance maintenant Eva | Open Subtitles | , حسنا , من المؤسف , ما كان يمكننا أن نفعله مختلف لايهم كثيرا الآن , إيفا |
On aurait pu parler tranquillement chez toi. | Open Subtitles | كان يمكننا أن نتحدث بطريقة ودودة في بيتك |
On aurait pu se battre contre l'inculpation et je n'aurais pas eu à accepter leur arrangement. | Open Subtitles | كان يمكننا محاربة التهم و عندها لم يكن عليَّ قبول الإتفاقية |
On aurait pu avoir des supers places pour 200 chacun. | Open Subtitles | كان يمكننا الحصول على مقاعد ممتازة بـ200 دولار للواحد |
Malgré tout, On aurait pu vivre quelque chose de spécial. | Open Subtitles | على الرغم من كل شئ لا زلت أعتقد أننا ربما كان يمكننا الحصول على شئ ما مميزاً |
Alors, tu veux dire... que pendant tout ce temps Nous aurions pu être amies ? | Open Subtitles | .. إذاً، أنتِ تعنين أن خلال كل هذا الوقت كان يمكننا أن نكون أصدقاء |
Nous aurions pu payer pour Tokyo, mais un projet d'entreprise est allé plus au sud et finalement, c'est de ma faute car la boîte était mon bébé. | Open Subtitles | كان يمكننا أن ندفع من أجل طوكيو لكن مشروعنا ذهب إلى الجنوب .. وفي نهاية الأمر |
On pourrait se parler quelque part ? | Open Subtitles | و أتساءل إن كان يمكننا الذهاب إلى مكان ما و الكلام |
Je me demandais si nous pouvions vous poser quelques questions ? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان يمكننا إلقاء بعض الأسئلة عليك؟ |