Je t'aiderais bien, mais tu connais l'état de mon épaule. | Open Subtitles | حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين حاله كتفي. |
J'ai senti son bras, sa chaleur et j'ai senti le couteau dans mon épaule. | Open Subtitles | لقد لمست يدها، وقد كانت دافئة، وأحسست بطعنتها اللعينة في كتفي. |
Je la jetterais sur mon épaule et la trainerais dans la neige jusqu'à cette cabane. | Open Subtitles | ألقي بساقيه الخلفيتيين على كتفي واسحبه معي عبر الثلوج لذلك الكوخ الصغير |
Je déteste quand grand-mère me met la main Sur l'épaule pour que je l'embrasse. | Open Subtitles | أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها |
Mettre leur veste sur mes épaules quand il fait froid. | Open Subtitles | يضعن معاطفهن على كتفي العاريتان عندما يبرد الجو |
Tu l'as regardé par-dessus mon épaule pendant qu'on faisait l'amour. | Open Subtitles | لقد شاهدتها من فوق كتفي ونحن نمارس الجنس. |
Gardez votre main sur mon épaule jusqu'à ce que nous ayons franchi le seuil. | Open Subtitles | ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب |
Regardez par-dessus mon épaule. Le barbu à la chemise de cow-boy. | Open Subtitles | الآن، انظري خلف كتفي الرجل الملتحي ذو قميص الكاوبوي |
Discrètement, regarde par-dessus mon épaule et dis-moi si tu le vois. | Open Subtitles | ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه |
mon épaule peut battre ton genou n'importe quel jour de la semaine. | Open Subtitles | كتفي الردئ يمكنة أن يتغلب على ركبتك الرديئة أي يوم من أيام الأسبوع |
Après l'attaque de démon à l'Institut, la douleur à mon épaule était atroce. | Open Subtitles | بعد هجوم ذلك الشيطان على المعهد كان الألم في كتفي سيئ للغاية |
Je sais que je regarderai toujours par dessus mon épaule au cas où Tito envoie encore quelqu'un mais vous aviez raison. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني سوف يكون دائما تبحث على كتفي للشخص التالي تيتو يرسل له، ولكن |
A quel point ça serait cool de l'avoir sur mon épaule avec ma chemise flottant dans le vent ? | Open Subtitles | إلى أي درجة سيكون رائعًا وهو يجلس على كتفي بينما قميصي تحركه الرياح؟ |
Et quand elle pleurera sur votre disgrâce, mon épaule saura la réconforter. | Open Subtitles | وعندما ستبكي على حالتك الصعبة اعدك ان كتفي سيكون وسيلة راحتها |
Donc j'ai besoin que tu m'aides à remettre mon épaule en place. | Open Subtitles | لذلك سوف أحتاجكِ أن تدفعي كتفي إلى الوراء حتى تعود الى مكانها |
Quand j'étais dans ce couloir, quand les lumières se sont éteintes, je me souviens d'une vive douleur dans l'épaule. | Open Subtitles | عندما كنت في الممر والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي |
Car je me suis fait mal à l'épaule, en frappant un mec au visage hier soir, et maintenant ça claque. | Open Subtitles | 'لائنني اصبت في كتفي عند مواجهتي لرجل الليله الماضيه والان فيها صوت نقر |
Chaque jour, j'attends que quelqu'un me tape sur l'épaule et me dise que devenir médecin était une erreur. | Open Subtitles | كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ. |
Je connais trop bien la douleur du joug sur mes épaules et le sentiment de liberté lorsque celui-ci est retiré. | Open Subtitles | أعلم جيداً ألم النير على كتفي النير: طوق يطوق به عنق العبد وشعور الحرية بعد إزالته |
Tu montes sur mes épaules, tu peux atteindre cette grille. | Open Subtitles | سأحملك على كتفي ، يمكنك الوصول للبوابة الحديدية |
Viens, pour qu'on fasse le truc où la fille monte sur les épaules du mec dans la piscine. | Open Subtitles | عندما تصعد الفتاة على كتفي الشاب في حوض السباحة لسبب ما |
On se tire d'ici ! Tu viens sur mon dos. | Open Subtitles | أنصت لي سنذهب من هُنا هيا إستند على كتفي |