"كتفي" - Traduction Arabe en Français

    • mon épaule
        
    • l'épaule
        
    • mes épaules
        
    • les épaules
        
    • mon dos
        
    • bras
        
    Je t'aiderais bien, mais tu connais l'état de mon épaule. Open Subtitles حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين حاله كتفي.
    J'ai senti son bras, sa chaleur et j'ai senti le couteau dans mon épaule. Open Subtitles لقد لمست يدها، وقد كانت دافئة، وأحسست بطعنتها اللعينة في كتفي.
    Je la jetterais sur mon épaule et la trainerais dans la neige jusqu'à cette cabane. Open Subtitles ألقي بساقيه الخلفيتيين على كتفي واسحبه معي عبر الثلوج لذلك الكوخ الصغير
    Je déteste quand grand-mère me met la main Sur l'épaule pour que je l'embrasse. Open Subtitles أكره عندما تضع جدتي يدها على كتفي وتريد مني أن أقبلها
    Mettre leur veste sur mes épaules quand il fait froid. Open Subtitles يضعن معاطفهن على كتفي العاريتان عندما يبرد الجو
    Tu l'as regardé par-dessus mon épaule pendant qu'on faisait l'amour. Open Subtitles لقد شاهدتها من فوق كتفي ونحن نمارس الجنس.
    Gardez votre main sur mon épaule jusqu'à ce que nous ayons franchi le seuil. Open Subtitles ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب
    Regardez par-dessus mon épaule. Le barbu à la chemise de cow-boy. Open Subtitles الآن، انظري خلف كتفي الرجل الملتحي ذو قميص الكاوبوي
    Discrètement, regarde par-dessus mon épaule et dis-moi si tu le vois. Open Subtitles ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه
    mon épaule peut battre ton genou n'importe quel jour de la semaine. Open Subtitles كتفي الردئ يمكنة أن يتغلب على ركبتك الرديئة أي يوم من أيام الأسبوع
    Après l'attaque de démon à l'Institut, la douleur à mon épaule était atroce. Open Subtitles بعد هجوم ذلك الشيطان على المعهد كان الألم في كتفي سيئ للغاية
    Je sais que je regarderai toujours par dessus mon épaule au cas où Tito envoie encore quelqu'un mais vous aviez raison. Open Subtitles وأنا أعلم أنني سوف يكون دائما تبحث على كتفي للشخص التالي تيتو يرسل له، ولكن
    A quel point ça serait cool de l'avoir sur mon épaule avec ma chemise flottant dans le vent ? Open Subtitles إلى أي درجة سيكون رائعًا وهو يجلس على كتفي بينما قميصي تحركه الرياح؟
    Et quand elle pleurera sur votre disgrâce, mon épaule saura la réconforter. Open Subtitles وعندما ستبكي على حالتك الصعبة اعدك ان كتفي سيكون وسيلة راحتها
    Donc j'ai besoin que tu m'aides à remettre mon épaule en place. Open Subtitles لذلك سوف أحتاجكِ أن تدفعي كتفي إلى الوراء حتى تعود الى مكانها
    Quand j'étais dans ce couloir, quand les lumières se sont éteintes, je me souviens d'une vive douleur dans l'épaule. Open Subtitles عندما كنت في الممر والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي
    Car je me suis fait mal à l'épaule, en frappant un mec au visage hier soir, et maintenant ça claque. Open Subtitles 'لائنني اصبت في كتفي عند مواجهتي لرجل الليله الماضيه والان فيها صوت نقر
    Chaque jour, j'attends que quelqu'un me tape sur l'épaule et me dise que devenir médecin était une erreur. Open Subtitles كل يوم , أنتظر ان يأتي شخص ويربت على كتفي انا عملي كطبيب هو مجرد خطأ.
    Je connais trop bien la douleur du joug sur mes épaules et le sentiment de liberté lorsque celui-ci est retiré. Open Subtitles أعلم جيداً ألم النير على كتفي النير: طوق يطوق به عنق العبد وشعور الحرية بعد إزالته
    Tu montes sur mes épaules, tu peux atteindre cette grille. Open Subtitles سأحملك على كتفي ، يمكنك الوصول للبوابة الحديدية
    Viens, pour qu'on fasse le truc où la fille monte sur les épaules du mec dans la piscine. Open Subtitles عندما تصعد الفتاة على كتفي الشاب في حوض السباحة لسبب ما
    On se tire d'ici ! Tu viens sur mon dos. Open Subtitles أنصت لي سنذهب من هُنا هيا إستند على كتفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus