Des hommes armés ont ouvert le feu depuis une voiture sur le véhicule d'un couple juif qui se rendait de Kiryat Arba à Jérusalem. | UN | وفتح رجال مسلحون نيران أسلحتهم من سيارة على زوجين يهوديين كانا راكبين في سيارة في طريقهما من كريات أربع الى القدس. |
A Kiryat Arba, des centaines de colons ont planté des arbres sur quatre portions de terre appartenant à l'Etat. | UN | وفي كريات أربع غرس، مئات المستوطنين أشجارا في أربع مناطق في أرض تملكها الدولة. |
Toledano, qui habite à Kiryat Arba, ainsi qu'un dirigeant du mouvement Kach ont été officiellement inculpés d'importation illicite d'armes en provenance des États-Unis. | UN | وقد حكم رسميا على توليدانو، المقيم في كريات أربع والعضو القيادي في حركة كاخ بتهريب أسلحة من الولايات المتحدة. |
Otto a ré-encodé ses globules blancs pour vaincre la mort. | Open Subtitles | أوتو, لاحظ بأن كريات دمه البيضاء تقاوم الموت |
Ces boulettes me coûtent 20 dollars par semaine. | Open Subtitles | أشتري كريات لحم بقيمة عشرين دولاراً كل أسبوع |
L'armée aurait arrêté plusieurs militants du Kach et des résidents de Kiryat Arba. | UN | وأفادت التقارير أن الجيش ألقى القبض على عدة حركيين من كاخ ومن سكان كريات أربع. |
Dans certains cas, l'entrée à Kiryat Arba avait également été interdite. | UN | وفي عدد من الحالات، تم أيضا حظر الدخول إلى داخل منطقة كريات أربع. |
À proximité de la colonie de Kiryat Arba, un colon a été grièvement blessé à la tête par une pierre lancée sur sa voiture. | UN | وكانت حالة أحد المستوطنين خطيرة بعد إصابته بحجر في رأسه أثناء قذفه الحجارة باتجاه سيارته بالقرب من مستوطنة كريات أربع. |
Un Israélien et son épouse ont été poignardés à leur domicile, dans la ville de Kiryat Netafim, située au sud de la Rive occidentale. | UN | وطعن اسرائيلي وزوجته في بيتهما في بلدة كريات نيتافيم بجنوب الضفة الغربية. |
Des manifestations ont éclaté à Kiryat Arba; des pare-brise ont volé en éclats et des pneus de voitures ont été crevés dans les villages arabes du secteur. | UN | وانفجرت مظاهرات في كريات أربع أدت إلى تحطيم الحواجز الزجاجية للسيارات التي يملكها العرب في القرى العربية الواقعة في المنطقة وتمزيق إطاراتها. |
La roquette a atterri juste au nord de la ville israélienne de Kiryat Shmona, ville qui a souvent été une cible recherchée de roquettes du Hezbollah. | UN | وقد نزلت القذيفة على مقربة من شمال مدينة كريات شمونه الإسرائيلية، المدينة التي كثيرا ما شكلت الهدف المفضل لقذائف حزب الله. |
La veille, Israël avait annoncé la construction d'un nouveau quartier de 200 logements dans la colonie de Kiryat Arba, à l'est d'Al-Khalil ou d'Hébron. | UN | وكانت إسرائيل قد أعلنت في اليوم السابق عن إنشاء ٢٠٠ مسكن جديد إضافة إلى مستوطنة كريات عربا، إلى الشرق من الخليل. |
À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris. | UN | ففي كريات شمونا، أقام في الملاجئ ما بين 000 5 و000 10 من السكان الذين بقوا في المدينة. |
À son travail, dans une menuiserie à Kiryat Ata | UN | إبلين قتل وهو يعمل في مِنجَرة في كريات عطا |
Il ya quatre façons d'augmenter votre sang nombre de globules rouges. | Open Subtitles | هنالك أربع طرق لزيادة عدد كريات الدم الحمراء لديك |
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules. | UN | والرصاص لا يذوب تقريباً في كبريتات الحديد ولكنه يتشتت على هيئة كريات دقيقة. |
Le plomb est presque insoluble dans le laiton, mais il est dispersé sous la forme de fins globules. | UN | والرصاص لا يذوب تقريباً في كبريتات الحديد ولكنه يتشتت على هيئة كريات دقيقة. |
C'est amusant car nous avons trouvé votre empreinte dans une de ces boulettes d'héroïne. | Open Subtitles | هذا مضحك لأننا عثرنا على بصماتكِ قامت بالتعبئة داخل إحدى كريات الهيروين |
En représailles, le Hezbollah a lancé des roquettes dans le nord d'Israël, tuant deux civils à Qiryat Shemona. | UN | وفي عملية انتقامية، أطلق حزب الله الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين في كريات شمونة. |
Racines de manioc, fraîches, réfrigérées, congelées ou séchées, même débitées en morceaux ou agglomérées sous forme de pellets | UN | مانيهوط )ماينوق( طازج أو مبرد أو مجمد أو مجفف، كاملا أو مشرحا على هيئة كريات |
Mon organisme semble absorbé les cellules de mon sang réécrivant mon ADN en un nouveau. | Open Subtitles | يبدو أن الكائن يمتص كريات الدم الحمراء خاصتي يعيد تشكيل حمضي النووي لشيئ جديد |
Ou... c'est un globule blanc. | Open Subtitles | أو ربّما تمثل النجوم كريات الدّم البيضاء |
T'as pas fait de choux avec les pieds de cochon ? | Open Subtitles | ألم تطهي حبيبات الكالو مع كريات لحم الخنزير؟ |
Il y a seulement les gens qui ont une correspondance avec le type de sang de Nesbit et les antigènes des leucocytes humains. | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس المتطابقين مع فصيلة دم نسبيت والمُسْتَضِدُّ كريات البيض البشرية |
Tu as la mononucléose. | Open Subtitles | يبدو أن لديكم التهاب كريات الدم البيضاء المعدي |
Commode à trois tiroirs, avec serrure à roulement à billes | UN | خزانة ذات أدراج، 3 أدراج وقفل بمحمل كريات |