De la forme d’un parallélépipède, ses dimensions sont de 35 cm x 35 cm x 67 cm, sa masse est de 47,5 kg et sa charge utile comporte : | UN | والساتل على شكل صندوق حجمه ٥٣ سم × ٥٣ سم × ٧٦ سم ، وله كتلة وزنها ٥ر٧٤ كغم وفيه الحمولة التالية : |
L'Iraq a également déclaré avoir utilisé 185 kg d'extraits de levure dans ses programmes civils après 1991. | UN | كمية مستخلص الخميرة المستخدم فــي انتــاج توكسيــن بكتيريــا البوتيولينوم ٨٦٧ ١ كغم بكتريا الجمرة الخبيثة ١٨٥ كغم |
La masse nette de propergol est limitée à 30 kg par colis lorsque les emballages extérieurs sont des caisses. | UN | وتقتصر كمية الحشوة الدافعة الصافية على 30 كغم لكل عبوة عندما تستخدم الصناديق كعبوة خارجية. |
Quantité maximale de marchandises dangereuses par emballage extérieure : 10 kg. | UN | الكمية القصوى للبضائع الخطرة لكل عبوة خارجية: 10 كغم. |
La France indique en avoir utilisé 200 kilogrammes pour la métallisation en 2006. | UN | وأبلغت فرنسا عن استخدامها 200 كغم في الطلاء المعدني عام 2006. |
Généralement, quatre bouteilles à gaz propane de 9 kg permettent d'obtenir le débit souhaité de gaz pendant une durée maximum de cinq essais. | UN | وعادة ما تحقق ثلاث قنينات بروبان زنة 9 كغم معدل تدفق الغاز المطلوب لمدة تكفي ما يصل إلى خمس تجارب. |
Le secteur de la bijouterie utilise environ 7 kg de mercure par an pour récupérer les débris d'or. | UN | يستخدم الزئبق في محال الصياغة لاستعادة الذهب المهدور، وتبلغ الكمية المستخدمة حوالي 7 كغم سنوياً. |
Dans l'inventaire de 2008, il est estimé que les émissions provenant de ces sources s'élèvent à environ 260 kg par an. | UN | وتشير التقديرات الواردة في الجرد الذي أجري في عام 2008 إلى أن الإطلاقات الناجمة عن تلك المصادر تقارب 260 كغم سنوياً. |
Les poids relatifs des testicules ont significativement diminué dans le groupe à 10 mg/kg. | UN | وقد نقصت الأوزان النسبية المختبرة بشكل كبير في مجموعة 10 ملغم/كغم. |
La consommation annuelle de SPFO dans l'industrie danoise du chromage dur est d'environ 28 kg. | UN | ويبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في صناعة الطلاء بالكروم الصلب في الدانمرك زهاء 28 كغم. |
Caséine encore non utilisée en 1991 : 10 335 kg | UN | الكاسين المتبقي في عام ١٩٩١ تبلغ كميته ٣٣٥ ١٠ كغم |
L'Iraq déclare aussi qu'il restait 970 kg de caséine inutilisée à Al-Hakam en 1991. | UN | ذكر العراق أيضا أن ٩٧٠ كغم قد تبقت دون أن تستخدم في مصنع الحَكَم. |
Bouillon thioglycolate utilisé pour la culture des toxines botuliques : 4 130 kg | UN | غليكول الكبريت المستخدم في إنتاج توكسين بكتريا البوتيولينوم ١٣٠ ٤ كغم |
Bouillon thioglycolate non encore utilisé en 1991 : 1 848 kg | UN | كمية غليكول الكبريت المتبقية في عام ١٩١٩ ٨٤٨ ١ كغم |
Le chiffre non corroboré de 1 848 kg, apparemment basé sur l'inventaire fait par l'Iraq en 1995, semble très éloigné de la réalité telle qu'elle se présentait en 1991. | UN | يبدو أن الرقم ٨٤٨ ١ كغم يستند إلى حصر تم في عام ١٩٩٥ وقد لا تكون له صلة كبيرة بالكمية الفعلية المتبقية في عام ١٩٩١. |
Extraits de levures achetés : 7 070 kg | UN | كمية مستخلص الخميرة التي حصل عليها ٠٠٧ ٧ كغم |
Extraits de levure non encore utilisés en 1991 : 5 090 kg | UN | كمية مستخلص الخميرة المتبقية في عام ١٩٩١ ٠٩٠ ٥ كغم |
Le chiffre de 5 090 kg, apparemment basé sur l'inventaire effectué par l'Iraq en 1995, semble très éloigné de la réalité telle qu'elle se présentait en 1991. | UN | يبدو أن الرقم ٠٩٠ ٥ كغم يستند إلى حصر تم في عام ٥٩٩١ وربما لا تكون له صلة كبيرة بالكمية الحقيقية لعام ١٩٩١. |
N'inclut pas d'autres commandes plus modestes mais non négligeables dont une de 100 kg de peptone. | UN | لا يشمل ذلك طلبات صغيرة ولكن مهمة من بينها طلب مقداره ١٠٠ كغم من البيبتون. |
L'Iraq a également déclaré avoir utilisé 125 kg de peptone dans ses programmes civils après 1991. | UN | وقد ذكر العــراق أيضــا أن ١٢٥ كغم قــد استخدمت فــي مركــز لﻷعمــال المدنية في عام ١٩٩١. |
Y compris 100 kilogrammes de bagages accompagnés. | UN | بما في ذلك الحق في أمتعة مرافقة يصل وزنها إلى ١٠٠ كغم. |
En moyenne, le poids des femmes a augmenté d'environ 13 kilos depuis le milieu du XXe siècle. | UN | فقد ارتفع وزن النساء الأروبيات وسطيا حوالى 13 كغم منذ أواسط القرن العشرين. |
Les doses de référence pour l'exposition au méthylmercure vont de 0,7 à 2 μg de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (μg/kg de masse corporelle) par semaine. | UN | وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع. |