"كلبا" - Traduction Arabe en Français

    • un chien
        
    • chiens
        
    Les soldats commençaient par l'obliger à entrer tout seul, puis, quand il ressortait, ils envoyaient un chien fouiller la maison. UN وقد أجبره الجنود على الدخول إلى المنزل وحده في البداية، وعند خروجه منه، كانوا يرسلون كلبا لتفتيش المنزل.
    Chaney doit payer pour le meurtre de mon père, pas pour celui d'un chien ! Open Subtitles كلا ، فأنا ادفع ثمن شنق شاني لقتله والدي وليس لقتله كلبا
    Une religion qui envoie en enfer ceux qui n'ont pas nourri un animal domestique et au ciel ceux qui ont donné à boire à un chien assoiffé ne saurait être considérée comme une religion qui viole les droits de l'homme. UN ودين يدخل صاحبه النار لعدم إطعامه هـرة ويدخله الجنة لأنه سقـى كلبا لا يمكن ربطه بانتهاكات حقوق الإنسان.
    Et j'ai eu un chien errant qui est retourné à la fourrière en courant. Open Subtitles و أنا أنقذت كلبا اللذي كان راكضا الى حظيرة الكلاب
    Quand je t'ai fait sortir, Fabio tenait un chien en face de toi. Open Subtitles عندما جررتك خارج الحفلة. فابيو كان يحمل كلبا أمامك.
    Choisir un chien plutôt que la victoire. Bon choix bande d'idiots. Open Subtitles فضلتم كلبا على النصر يا لها من طريقة للهزيمة , أيها الأغبياء
    Je ne suis pas un chien que tu peux garder en cage. Open Subtitles ايفلين أنا لست كلبا لتبقيني محبوسا في قفص
    Oui, j'ai fais un écart pour eviter un chien qui fonçait sur nous. Open Subtitles نعم , لقد إنحرفت بالسيارة لأتفادي 000 كلبا ظهر امامي
    J'imagine que tu n'as pas cherché comment faire pour qu'un chien t'aime, mais je l'ai fait. Open Subtitles سوف أفترض أنك لم تبحث عن كيف تجعل كلبا يحبك لكنني فعلت
    Vous voyez, les filles vont voir la laisse, et je vais dire, "J'ai recuperé un chien abandonné dehors", ainsi, Open Subtitles الفتيات سيرون الرباط وسأقول انني انقذت كلبا بالخارج
    Red, tu ne ressembles pas au genre de type à avoir un chien... étant donné que tu es inamical. Open Subtitles ريد، لا تبدو من نوع الرجال الذين يربون كلبا كونك صعب العِشرة
    Tu ne m'a pas dit que Ray avait un chien. Open Subtitles أنت لم تقولى أن راى كان يملك كلبا
    On peut pas reprocher à un nègre d'être un nègre, ni à un chien, d'être un chien. Open Subtitles لايمكنك لوم الزنجي على كونه زنجيا قدر لومك للكلب كونه كلبا
    Le taré de véto lui dit, c'est pas un chien, c'est un rat. Open Subtitles والطبيب المجنون اخبره انه ليس كلبا بل جرذ
    La protection de la nature enquête et d'après une autre source, c'est un chien. Open Subtitles قسم السمك والحياة البريّة على الحالة. أصبحت خارج المصدر يقول بأنّه كان كلبا.
    Je savais que ces meurtres ne pouvaient pas avoir été commis par un chien. Open Subtitles الذي عرفت هل كان لا يمكن أن أكون كلبا مسؤولة عن تلك حالات القتل.
    Vous voyez, Max, comme je l'appelle, n'est pas un chien ordinaire. Open Subtitles أترى ماكس, انا أدعوه بأنه ليس كلبا نموذجيا
    T'as déjà entendu un chien faire ça ? Open Subtitles هل سمعت أبداً كلبا يصدر هذا الصوت ووف ووف
    Et la question la plus grave que je me pose, c'est si je dois prendre un chien. Open Subtitles و أهم ما يمر بى فى حياتى هو إن كنت أقتنى كلبا أم لا
    Je refuse que mon fils ait un chien et je vais ramener Vitti ? Open Subtitles لقد قلت لابني بانني لن احضر كلبا الى المنزل والآن احضر بول فيتي
    Une vingtaine de chiens qui en voulaient à ce coffre. Open Subtitles كان هناك قرابة 12 كلبا يحاولون فك الحاوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus