Les soldats commençaient par l'obliger à entrer tout seul, puis, quand il ressortait, ils envoyaient un chien fouiller la maison. | UN | وقد أجبره الجنود على الدخول إلى المنزل وحده في البداية، وعند خروجه منه، كانوا يرسلون كلبا لتفتيش المنزل. |
Chaney doit payer pour le meurtre de mon père, pas pour celui d'un chien ! | Open Subtitles | كلا ، فأنا ادفع ثمن شنق شاني لقتله والدي وليس لقتله كلبا |
Une religion qui envoie en enfer ceux qui n'ont pas nourri un animal domestique et au ciel ceux qui ont donné à boire à un chien assoiffé ne saurait être considérée comme une religion qui viole les droits de l'homme. | UN | ودين يدخل صاحبه النار لعدم إطعامه هـرة ويدخله الجنة لأنه سقـى كلبا لا يمكن ربطه بانتهاكات حقوق الإنسان. |
Et j'ai eu un chien errant qui est retourné à la fourrière en courant. | Open Subtitles | و أنا أنقذت كلبا اللذي كان راكضا الى حظيرة الكلاب |
Quand je t'ai fait sortir, Fabio tenait un chien en face de toi. | Open Subtitles | عندما جررتك خارج الحفلة. فابيو كان يحمل كلبا أمامك. |
Choisir un chien plutôt que la victoire. Bon choix bande d'idiots. | Open Subtitles | فضلتم كلبا على النصر يا لها من طريقة للهزيمة , أيها الأغبياء |
Je ne suis pas un chien que tu peux garder en cage. | Open Subtitles | ايفلين أنا لست كلبا لتبقيني محبوسا في قفص |
Oui, j'ai fais un écart pour eviter un chien qui fonçait sur nous. | Open Subtitles | نعم , لقد إنحرفت بالسيارة لأتفادي 000 كلبا ظهر امامي |
J'imagine que tu n'as pas cherché comment faire pour qu'un chien t'aime, mais je l'ai fait. | Open Subtitles | سوف أفترض أنك لم تبحث عن كيف تجعل كلبا يحبك لكنني فعلت |
Vous voyez, les filles vont voir la laisse, et je vais dire, "J'ai recuperé un chien abandonné dehors", ainsi, | Open Subtitles | الفتيات سيرون الرباط وسأقول انني انقذت كلبا بالخارج |
Red, tu ne ressembles pas au genre de type à avoir un chien... étant donné que tu es inamical. | Open Subtitles | ريد، لا تبدو من نوع الرجال الذين يربون كلبا كونك صعب العِشرة |
Tu ne m'a pas dit que Ray avait un chien. | Open Subtitles | أنت لم تقولى أن راى كان يملك كلبا |
On peut pas reprocher à un nègre d'être un nègre, ni à un chien, d'être un chien. | Open Subtitles | لايمكنك لوم الزنجي على كونه زنجيا قدر لومك للكلب كونه كلبا |
Le taré de véto lui dit, c'est pas un chien, c'est un rat. | Open Subtitles | والطبيب المجنون اخبره انه ليس كلبا بل جرذ |
La protection de la nature enquête et d'après une autre source, c'est un chien. | Open Subtitles | قسم السمك والحياة البريّة على الحالة. أصبحت خارج المصدر يقول بأنّه كان كلبا. |
Je savais que ces meurtres ne pouvaient pas avoir été commis par un chien. | Open Subtitles | الذي عرفت هل كان لا يمكن أن أكون كلبا مسؤولة عن تلك حالات القتل. |
Vous voyez, Max, comme je l'appelle, n'est pas un chien ordinaire. | Open Subtitles | أترى ماكس, انا أدعوه بأنه ليس كلبا نموذجيا |
T'as déjà entendu un chien faire ça ? | Open Subtitles | هل سمعت أبداً كلبا يصدر هذا الصوت ووف ووف |
Et la question la plus grave que je me pose, c'est si je dois prendre un chien. | Open Subtitles | و أهم ما يمر بى فى حياتى هو إن كنت أقتنى كلبا أم لا |
Je refuse que mon fils ait un chien et je vais ramener Vitti ? | Open Subtitles | لقد قلت لابني بانني لن احضر كلبا الى المنزل والآن احضر بول فيتي |
Une vingtaine de chiens qui en voulaient à ce coffre. | Open Subtitles | كان هناك قرابة 12 كلبا يحاولون فك الحاوية |