Ce chapeau blanc restera toujours sur ta tête. ( Respire brusquement) Tout va bien se passer. | Open Subtitles | ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام. |
Mais Tout va bien parce que tu as trouvé que l'information dont on ne peut dire à personne que nous la cherchons est sur une page... | Open Subtitles | ولكن كل شيء على ما يرام لأنك قد اكتشفت أن المعلومات التي لا يمكن أن نخبر أي أحد بأننا نبحث عنها، |
Tout va bien. Pourquoi ne grimperais-tu pas à l'étage pour faire tes devoirs ? | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام, لا تصعدي للأعلى و تؤدي واجباتكِ؟ |
Ensuite tu arrives par ici avec une bouteille de champagne, et tu veux que je te dise que Tout va bien. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا ومعك زجاجة شراب وتريدني أن أقول لك إن كل شيء على ما يرام |
Je vais partir avec la mallette, je vais vérifier que tout est en ordre avec mes associés, et on t'appellera pour te dire où trouver la petite. | Open Subtitles | سأرحل من هنا مع الحقيقة، وأعد المال مع شريكي إن كان كل شيء على ما يرام فستصلك مكالمة تخبرك فيها بمكان الفتاة |
Pour qui tu te prends être ici, faire comme si tout allait bien ? | Open Subtitles | أين النزول يجري هنا، يتصرف مثل كل شيء على ما يرام؟ |
Hey, mon pote. Je crois que tes mains sont sèches. Ouais, Tout va bien ? | Open Subtitles | مرحباً، صديقي أظن أن يدك جافة، هل كل شيء على ما يرام؟ |
Je veux que tu te renseignes sur ce qu'ils veulent et que tu les convaincs que Tout va bien. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام |
Et bien, je ne sais pas ce qui va arriver, mais j'espère que Tout va bien se passer . | Open Subtitles | حسناً، لا اعلم ماذا سيحدت ؟ لكن سآمل أن سير كل شيء على ما يرام |
Votre femme est en route vers les montagnes. Tout va bien à l'intérieur ? | Open Subtitles | زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Tout va bien. J'ai le canapé, le chien doit rester ici. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام أحضرت الأريكة، ستبقى الكلبة |
Je souhaiterais pouvoir continuer à dire jusqu'à la fin que Tout va bien dans ces îles, mais malheureusement je ne le peux pas. | UN | كنت أتمنى لو أستطيع أن أستمر في القول بأن كل شيء على ما يرام في جزرنا. ولكني أخشى أني لا أستطيع أن أفعل ذلك. |
Tout va bien se passer, tu comprends ? | Open Subtitles | سيكونُ كل شيء على ما يرام يا عزيزتي هل تفهمين؟ |
À son réveil, il la sentira cuire et il saura que Tout va bien. | Open Subtitles | وعندما يستيقظ, سوف يقوم بشم رائحتها وسوف يعلم أن كل شيء على ما يرام |
Faisant semblant que Tout va bien en ville ? | Open Subtitles | و التظاهر بأن كل شيء على ما يرام فيي هذه المدينة ؟ |
Le cinq signifie que Tout va bien. | Open Subtitles | المدمرة خطر إلى الحضارة. هناك خمسة يعني كل شيء على ما يرام. |
Tout est nickel. Vous avez l'air de vrais bourges ! | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام تبدو كالأثرياء الحقيقيين |
Et elle souffrait, elle appelait à l'aide, et on a fait comme si tout allait bien. | Open Subtitles | وكانت تتألم، كانت تمد يدها وظللنا نتظاهر أن كل شيء على ما يرام |
Il n'a pas besoin d'un soleil jaune. Il va y aller, la récupérer, et tout se passera bien. | Open Subtitles | إنه لا يحتاج لشمس صفراء سيذهب لهناك وسيحضرها وسيكون كل شيء على ما يرام |
Tout vas bien. Induction de la synchronisation à mon top. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام , أقطعوا الكعكه حفزوا الغرزه العصبيه عند اشارتي |