"كنتِ لا تريدين" - Traduction Arabe en Français

    • tu ne veux pas
        
    • vous ne voulez pas
        
    • tu veux pas
        
    Donc si tu ne veux pas aller au bal, il n'y alors aucune raison de garder la robe, n'est-ce pas ? Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين أنْ تذهبي لحفلة الرقص، إذن ليس هناك سبب يدعوك للاحتفاظ بالفستان، أليس كذلك؟
    Viens au parc de National City maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    Je comprends parfaitement si tu ne veux pas de conseil en amour d'une championne de bras de fer, Open Subtitles أتفهم كلياً إذا كنتِ لا تريدين نصيحة ،من بطلة مصارعة أيدي
    Si vous ne voulez pas le faire, je ne peux vous forcer. C'est beaucoup demander. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين فعل هذا، فلا أستطيع إجباركِ، إنّه طلب كبير.
    Dis-le, si tu veux pas faire l'amour ce soir. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين ممارسة الجنس اليوم فقط قولي ذلك
    Si tu ne veux pas revenir en arrière, alors tu dois t'obliger à aller de l'avant. Open Subtitles أذا كنتِ لا تريدين أن تتحركي إلى الخلف إذاً يجب أن تدفعي نفسك للأمام
    Mais si tu ne veux pas, sois honnête, car je ne veux pas être ce mec avec toi. Open Subtitles ولكن إن كنتِ لا تريدين فقط كوني صادقه لأني لا أريد أن أكون ذلك الرجل معكِ
    Si tu ne veux pas qu'il travaille dessus, comment veux-tu qu'il soit à fond dedans ? Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ لا تريدين أن يعمل بها إذن كيف يمكنه أن يقوم بها؟
    Donc si tu ne veux pas être ici, pars. Open Subtitles لذا، إن كنتِ لا تريدين أن تكوني هنا، فأرحلي
    Si tu ne veux pas que je le fasse, alors je ne le ferai pas. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين منّي إجرائها، لن أجريها.
    Si tu ne veux pas de mon amour, alors je garderais le déjeuner que je t'ai préparé. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين حبيّ إذن سأحتفظ بالغداء الذي أعددته لكِ.
    Si tu ne veux pas vivre selon nos règles, ça devient une relation d'affaire, et tu peux payer un loyer. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين العيش تحت قواعدنا إذن فهذه علاقة تجارية ويمكنكِ دفع الإيجار.
    Tu sais tu n'as pas besoin de savoir si tu ne veux pas. Open Subtitles سنعرف بعد الفحص. تعلمين، لا يجب أن تعرفي إن كنتِ لا تريدين.
    Oui, euh, tu n'es pas obligée de l'utiliser si tu ne veux pas. Open Subtitles نعم لا يجب عليكِ اخذها اذا كنتِ لا تريدين
    Puisque tu ne veux pas de moi, l'un des deux fera l'affaire. Open Subtitles لذا إن كنتِ لا تريدين مواعدتي فيمكنني العمل على الحل الآخر
    Si tu ne veux pas sortir seule, rencarde des mecs. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين الذهاب وحيدةً إلى الحفلات، فعودي للمواعدة مرةً أخرى
    Si tu ne veux pas être liée au "Sapphic Reporter" Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين أن ترتبطي بالمراسلة الصحفية ذات الفضيحة
    Si vous ne voulez pas de l'interview, c'est bon. Open Subtitles حسنٌ ؛ إذا كنتِ لا تريدين المقابلة فلا مشكلة
    Si vous ne voulez pas être ennuyée, alors répondez au téléphone. Open Subtitles ، إذا كنتِ لا تريدين مني أن أكون مصدر إزعاج إذن إجيبي على هاتفك
    vous ne voulez pas que votre fils ait des conseils gratuits d'un double All-Star. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين أن يتلقى إبنكِ نصائح مجانية
    Si tu veux pas rester, on reprend là où on en était. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين البقاء، يمكن أن أخذ أحدهم للغرفة بالأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus