"كنت تريد أن تعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Tu veux savoir
        
    • Vous voulez savoir
        
    • Tu voulais savoir
        
    • tu veux tout savoir
        
    • vous voudriez savoir
        
    - Je sais ce que je fais... mais si Tu veux savoir où il va, tu ferais mieux d'arriver avant qu'il ne reparte. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين سيذهب فمن الأفضل أن تأتي إلى هنا قبل أن يرحل من جديد
    Si Tu veux savoir si quelqu'un est client ou un ami, pose-lui la question. Open Subtitles ،إذا كنت تريد أن تعرف إذا شخص ما عميل أو صديق فقط إسأل
    Tu veux savoir la meilleure chose qu'a faite Benjamin Cahill ? Open Subtitles كل الحق، كنت تريد أن تعرف أفضل شيء بنيامين كاهيل؟
    Vous voulez savoir si je pense qu'elle l'a fait. Open Subtitles كنت تريد أن تعرف إذا كنت أعتقد أنها فعلت ذلك.
    Non, Nick, je ne peux pas et Tu veux savoir pourquoi ? Open Subtitles لا، نيك، لا أستطيع، و كنت تريد أن تعرف لماذا؟
    Mais si Tu veux savoir comment arranger les choses, je vais te dire par où commencer. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تعرف كيف يمكنك ان تجعل هذا الحق، أنا ستعمل اقول لكم كيف تبدأ.
    Mais Tu veux savoir ce que je préfère dans ce job ? Open Subtitles ولكن كنت تريد أن تعرف ما الجزء المفضل من هذه الوظيفة؟
    C'est tout ce que Tu veux savoir après toutes ces années ? Open Subtitles هل هذا حقا ما كنت تريد أن تعرف بعد كل هذه السنوات؟
    Si Tu veux savoir ce qu'il s'est vraiment passé cette nuit là, laisse moi commencer au début. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما حدث فعلا في تلك الليلة، اسمحوا لي أن أبدأ في البداية.
    Tu penses que si tu restes avec moi assez longtemps, tu finiras par savoir tout ce que Tu veux savoir. Open Subtitles هل تعتقد أنه إذا كنت حول عصا طويلة بما فيه الكفاية، عاجلا أو آجلا أنت ستعمل معرفة كل شيء أن كنت تريد أن تعرف.
    Tu veux savoir pourquoi tu n'auras pas Emily ? Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ كنت تريد أن تعرف لماذا أنا لا يعطي إميلي بالنسبة لك؟
    Je n'ai pas fait l'amour avec Trent, si c'est ce que Tu veux savoir. Open Subtitles أنا لم تقدم الحب مع ترينت ، اذا كان هذا ما كنت تريد أن تعرف.
    Tu veux savoir où elle est, trouve un moyen de me sortir de là! Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف مكانها، جد وسيلة لإخراجي من هذا!
    Si Tu veux savoir pour Ia fille, vaudrait mieux répondre ! Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف ما الذي جرى للفتاة، فالأحسن لك أن ترد عليّ، حسناً؟
    Tu veux savoir pourquoi Morty ? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا، مورتي؟
    Ça m'a presque brisé, si Vous voulez savoir. Open Subtitles وكسرت لي تقريبا، كنت تريد أن تعرف الحقيقة.
    - Nous ne l'aimons pas, et je suis assez énervé, si Vous voulez savoir la vérité. Open Subtitles نحن لا نحبه، وأنا سكران جدا، إذا كنت تريد أن تعرف الحقيقة.
    Si Vous voulez savoir d'où vient votre prénom, il vient de moi. Open Subtitles ‫إذا كنت تريد أن تعرف على من ‫تم تسميتك ، تم تسميتك على اسمي
    Si Tu voulais savoir ce que ça fait d'être une esclave, tu n'avais qu'à demander. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف كيف شعرت أن يكون عبدا، كان لديك سوى أن يطلب.
    Si tu veux tout savoir sur moi je te dirais tout . Open Subtitles حتى إذا كنت تريد أن تعرف حول لي، وأنا سوف أقول لك.
    Je pensais que vous voudriez savoir qui était votre famille, orphelin et tout. Open Subtitles فقط... أحسب كنت تريد أن تعرف من هي عائلتك، اليتيم وجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus