"كنت على وشك" - Traduction Arabe en Français

    • J'allais
        
    • J'ai failli
        
    • J'étais sur le point de
        
    • J'ai presque
        
    • allais justement
        
    • Tu allais
        
    • Tu as failli
        
    • Vous alliez
        
    • Je m'apprêtais à
        
    • étais sur le point d'
        
    "J'allais passer à la télévision pour dire que je n'avais jamais couché avec le président quand la Première Dame m'a approchée. Open Subtitles كنت على وشك الظهور على التلفزيون والقول أنني أبدًا لم أضاجع الرئيس عنما تقربت مني السيدة الأولى
    Où sont ces foutues clés ? J'allais faire ma ronde, alors... Open Subtitles كنت على وشك القيام بجولتى على أية حال لذا
    Je voulais juste te laisser un mot pour te dire que J'allais chez Navid mais comme tu es là, c'est plus nécessaire. Open Subtitles أمم, أنا كنت على وشك أن أترك لك ملاحظه أخبرك فيها أني سأذهب إلى منزل نافيد ولكن أتعلم
    J'avais un monsieur à l'arrière. J'ai failli ne pas le prendre. Open Subtitles عندما اتى ذاك الشخص كنت على وشك رفض ايصاله
    Oublie ça. J'étais sur le point de me vanter. Laisse tomber. Open Subtitles أنسي ذلك, كنت على وشك أن أتفاخر, أنسي ذلك
    Mike, J'ai failli te mettre une droite. Et J'allais ajouter un coup de boule. Je ne vais pas fêter mon divorce chez ta mère. Open Subtitles مايك, كنت على وشك ضربك على وجهك لن اذهب الى منزل امك لأحتفل بطلاقي لن اذهب الى منزل امه
    J'allais commencer le ménage quand tu as sonné. Merci. Désolé. Open Subtitles إنني كنت على وشك التنظيف عندما ضربت الجرس
    J'allais te poser la même question, vu que je t'ai bipé il y a quatre minutes et 38 secondes. Open Subtitles كنت على وشك طرح السؤال نفسه، بما أنني استدعيتك منذ أربع دقائق مضت و38 دقيقة.
    J'allais accomplir une des plus importantes tâches qu'un homme puisse accomplir dans sa vie. Open Subtitles كنت على وشك التحقق من أحد الصناديق الأكثر أهمية
    Non, J'allais juste lui demander comment vous pouviez tous les deux vivre dans ce simulacre de mariage. Open Subtitles الآن، كنت على وشك أن أسأل كيف يمكنكم يا رفاق أن تطيقوا يعيشون معا في زواج زائف
    C'est drôle. J'allais te dire pareil. Open Subtitles ‫هذا غريب، كنت على وشك ‫أن أقول الأمر نفسه لك
    J'allais peindre un mur et le regarder sécher. Open Subtitles أجل ، كنت على وشك أن أُطلي الجدران و أشاهدها تجف
    J'allais te le dire, et puis ta mère est morte, et je n'ai juste pas pu. Open Subtitles كنت على وشك أن أخبرك، وبعد ذلك توفيت أمك و حينئذ لم أقوى، لم أكن أريد أذية مشاعرك
    J'allais vous faire une offre monstrueuse. Open Subtitles كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ،
    Oui, mais J'allais faire de la luge dans cette superbe combinaison. Open Subtitles نعم، لكني كنت على وشك الذهاب للتزلج في هذا الزي الرائع
    J'allais partir jouer à ma simulation de football, mais je ne peux pas vous laisser comme ça. Open Subtitles أنظر. كنت على وشك الخروج ،لمباراة كرة قدم خيالية ولكن لا أستطيع تركك .هنا شارد بهذا الشكل
    J'allais appeler les services sociaux, mais elle a dit que cela venait des "touches" qu'elle faisait sur le track. Open Subtitles كنت على وشك الإتصال بالخدمه الإجتماعيه فأخبرتنى أنها من بسبب التزحلق المستمر على المضمار
    Alors que J'étais sur le point de détruire les Industries Robinson, je l'ai rencontrée. Open Subtitles بعد ذلك , عندما كنت على وشك تدمير صناعات روبينسان قابلتها
    Salut! J'ai presque été tué en venant ici. Open Subtitles ‫مرحباً، كنت على وشك ‫أن أموت في طريقي إلى هنا
    J'allais justement t'appeler. On doit parler. Open Subtitles كنت على وشك الإتصال بك يجب علينا التحدّث
    Tu allais leur dire ce que tu as vu sur l'enregistreur de vol, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنت على وشك أخبارهم بما رأيته في التصوير المسجل , أليس كذلك ؟
    Tu as failli te faire choper, hein ? Open Subtitles لقد كنت على وشك ان يُقبض عليك , أليس كذلك؟
    Je n'arrive pas à croire que c'était une arnaque. Vous alliez ruiner ma vie. Open Subtitles لا اصدق ان هذا كان غش كنت على وشك تدمير حياتي
    Je m'apprêtais à aller chercher nos propres couplages magnétiques pour lancer la simulation. Open Subtitles لقد كنت على وشك الذهاب لإحضار موصلاتنا المغناطيسية لإجراء المحاكاة
    J'étais sur le point d'aller à une fête d'anniversaire pour mon mari, mais ceci est plus important. Open Subtitles كنت على وشك الذهاب لـ حفلة تزلج لعيد ميلاد زوجي، لكن هذا أهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus