"كورا" - Traduction Arabe en Français

    • Korra
        
    • Cora
        
    • Quorra
        
    • Koura
        
    • Kura
        
    • Kora
        
    • Avatar
        
    • Corra
        
    Avatar Korra, vous et vos compagnons n'avez rien à faire ici. Open Subtitles أفاتار كورا ، أنتى ورفاقك ليس لديكم عمل هنا
    Korra, je comprends très bien que tu m'en veuilles, mais je ne veux pas te voir commettre la même erreur que moi. Open Subtitles لك كل الحق ان تغضبي مني يا كورا لكنني لا أريدك ان تقعي في نفس الخطأ الذي ارتكبته
    Korra s'est débarrassée du poison résiduel et elle est prête à revenir. Open Subtitles تمكنت كورا من اخراج السم المتبقي من جسمها والان هي مستعدة للعودة للعمل
    Tu sais que j'ai ramené Cora en Amérique du Sud ? Open Subtitles كما تعلم , لقد أصطحبت كورا لجنوب أمريكا , صحيح ؟
    Je crois que Cora a un nouveau mec qu'elle garde secret. Open Subtitles أظن أن كورا لديها صديق جديد إنها تخفي الأمر سرا.
    Korra a montré ses exceptionnels talents et sa loyauté. Open Subtitles كورا اثبتت انها متحكمة محترفة رائعة وصديقةوفية.
    J'espère que tu n'as pas été aussi ambigu avec Korra que tu l'as été avec Asami. Open Subtitles لكني اتمنى انك لم تقم مع كورا ماقمتبه مع اسامي.
    Tu es retourné avec Asami, mais quand Korra est revenue en pensant que vous étiez encore ensemble tu ne lui as rien dit ? Open Subtitles عندما توقعت كورا انكم ما زلتم معاً اليس كذلك ؟
    Korra ne me relâchera qu'à condition que l'on renonce et quitte la ville. Open Subtitles كورا رفضت ان تتركني الا اذا استسلمنا . وتركنا المدينة هل انت مجروح ؟
    Ça veut pas dire que je vais vous arranger le coup avec Korra. Open Subtitles لكن هذا لا يعني انني سأساعدك للحصول على كورا . لهذا لا تسأل
    Republic City se remet à peine du combat épique entre Korra et Unavaatu. Open Subtitles وبعد إسبوعين، مدينة الشعب تُواصلُ التَعافي مِنْ معركةِ كورا الملحمية مَع أفاتو.
    Sans se rendre compte du danger, Korra continue de chercher d'autres maîtres de l'air. Open Subtitles جاهله للتهديد، كورا تزال تبحث عن المزيد من مسخرى الهواء
    On devrait retourner voir Korra avant d'être à nouveau reconnus. Open Subtitles يجب أن نعود إلى كورا قبل أن يتم التعرف إلينا.
    Korra, en tant qu'Avatar, tu dois standardiser le Paï Sho. Open Subtitles كورا, بصفتك الأفاتار, عليك توحيد جميع قوانين الباي شو
    On a une mission. Trouver Korra et transmettre le message de Zaheer. Open Subtitles لدينا رسالة من زاهير نوصلها إلى كورا حالاً
    Korra et son équipe sont en route pour venir à leur secours. Open Subtitles والآن كورا وفريقها يسرعون إلى المعبد آملين في إنقاذهم
    Elle savait que la seule façon pour toi de sauver Cora serait d'abandonner tes pouvoirs. Open Subtitles إنها تعلم أن الطريقة الوحيدة لإنقاذ "كورا" هى أن تتخلى عن قواك
    Cora s'inquiétait déjà pour le dîner. Open Subtitles أكاد أسمع كورا وهي تفكر أن العشاء ليس جاهزًا بعد لا.
    Dépêche-toi, va dire à Zane et aux autres que Cora vient de Metro City et qu'elle... essaie d'appeler chez elle. Open Subtitles ماذا تنتظر ؟ اذهب واخبر الاخرون كورا تحاول ان تتصل بالبيت
    Quorra, je n'ai pas le choix. Je ne veux pas le perdre une autre fois. Open Subtitles (كورا ) لا يوجد خيار أنا لا أرُيد أن أخسره مُجدداً
    Un groupe de travail bilatéral, composé de hauts responsables, a été créé pour élaborer un accord entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie au sujet du fleuve Koura. UN وأنشئ فريق عمل ثنائي من كبار المسؤولين لإعداد اتفاق بشأن نهر كورا بين أذربيجان وجورجيا.
    Deux membres du Comité consultatif, M. Fix Fierro et M. Kura Kaigama, n'ont pas pu prendre part à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، هما السيد فيكس فييرو والسيد كورا كايغاما.
    Il cite enfin les cas de Gewargis Hormiz Oraha, Yousip Adam Khamo, Amira Kora Odisho, Shimon Khoshaba al—Hozi, Petros Elia Toma et William Matti Barkho. UN وذكر في الختام حالات جورجس هورمز أورها ويوسب آدم خامو وأميرا كورا عمديشو وشيمعون خوشابا الهوزي وبطرس ايليا توما وويليام متي برخو.
    Mme Lilian Corra (International Society of Doctors for the Environment) UN السيدة ليليان كورا (الجمعية الدولية للأطباء في خدمة البيئة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus