Tu me donnes la guitare de Kurt Cobain parce que t'as baisé Mia ? | Open Subtitles | أنت تعطيني جيتار كورت كوباين لأنك مارست الجنس مع ميا ؟ |
C'est pour ça que j'ai demandé à Kurt de te parler. | Open Subtitles | اردت من كورت والباقيين فى التحدث اليك لسبب ما |
Vous savez, vous parlez beaucoup, mais tout ce que j'entends c'est du blabla, et le blabla ne va pas sécuriser Kurt. | Open Subtitles | تعلم أنك أخذت مجازة كبير وكل ما اسمعه الآن هو كلام التحدث لن يجعل كورت في مأمن |
Iran : déclaration de la présidence au nom des dirigeants de l'Union européenne réunis à Hampton Court, | UN | إيران: بيان صادر عن الرئاسة باسم اجتماع زعماء الاتحاد الأوروبي المعقود في هامبتون كورت |
M. Curt Georing, au nom d'Amnesty International | UN | السيد كورت ديورينج بالنيابة عن منظمة العفو الدولية |
J'ai juste, dit au principal Figgins que j'ai truqué les élections pour que Kurt puisse gagner. | Open Subtitles | لقد اخبرت المدير فيقنز للتو أنني زورت التصويت حتى يتمكن كورت من الفوز |
La nouvelle assemblée a élu Kurt Tibbetts, de l'Alliance démocratique, au poste de chef du gouvernement. | UN | وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة. |
La nouvelle assemblée a élu Kurt Tibbetts, de l'Alliance démocratique, au poste de chef du gouvernement. | UN | وعينت الجمعية المنتخبة حديثا كورت تيبيت من التحالف الديمقراطي رئيسا لأعمال الحكومة. |
M. Kurt Kemper, Directeurconseiller responsable des questions de droits d'auteurs en rapport avec la coopération pour le développement, Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | UN | السيد كورت كمبير، المدير المستشار المكلف بشؤون حقوق المؤلف والتعاون من أجل التنمية، المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
2002 Est à l'origine d'un master en droits de l'enfant, en collaboration avec l'Université de Fribourg et l'Institut universitaire Kurt Bösch | UN | 2002 استحداث وبعث شهادة الماجستير في حقوق الطفل، بالتعاون مع جامعة فريبورغ ومعهد كورت بوش الجامعي |
Au cours de l'enquête, son frère a également été inculpé d'avoir intentionnellement fait peser de faux soupçons sur l'ancien mari de la victime, Kurt Maier. | UN | وخلال التحقيقات، اتهم شقيقه أيضا بالقيام عمدا بإلقاء ظلال من الاشتباه الكاذب على الزوج السابق للضحية، كورت ماير. |
M. Kurt Ramin, Conseiller spécial en comptabilité | UN | السيد كورت رامين، مستشار خاص في المحاسبة |
M. Kurt Ramin, ancien Président de XBRL International | UN | السيد كورت رامين، الرئيس السابق للاتحاد الدولي للغة الإبلاغ التجاري المطوَّرة. |
Hommage à la mémoire de Kurt Waldheim, quatrième Secrétaire général de l'Organisation | UN | تأبين كورت فالدهايم، الأمين العام الرابع للأمم المتحدة |
Kurt Waldheim a occupé les fonctions de Secrétaire général de l'ONU de 1972 à 1981. | UN | وكان كورت فالدهايم الأمين العام للأمم المتحدة للفترة من عام 1972 إلى عام 1981. |
Les 10 années que Kurt Waldheim a passées à la tête de l'ONU ont été marquées par des moments difficiles pour le monde et pour la vie de notre Organisation. | UN | إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا. |
Ils ont également visité le palais et les jardins de Hampton Court durant le trajet vers Southampton. | UN | وفي الطريق إلى ساوثامبتون. زارت المجموعة قصر هامبتون كورت وحدائقه. |
1982 Examen du barreau, Inns of Court Schools of Law | UN | 1982 اجتاز الامتحان النهائي للمحامين، كلية إنز أوف كورت للقانون |
Je connais bien San Francisco et on n'est pas à Webb Court. | Open Subtitles | في سان فرانسيسكو و ليس هناك مكان إسمه ويب كورت |
Sir Curt Godfrey de l'Alliance Nessie... a demandé aux sorciers écossais du coin... de jeter un sort favorable sur le lac, ses habitants... et ceux qui veulent que notre allié sous-marin vive en paix. | Open Subtitles | السير كورت جودفري .. من حلف النيسي استعان بالسحره المحليين .. بأسكتلندا ليلقوا بتعويذه علي البحيره و السكان المحليين |
STS affirme que des sommes restent dues sur les factures envoyées à Robert Cort conformément au contrat et qu'elle est venue en aide financièrement aux familles de ses deux ingénieurs pendant leur détention en Iraq. | UN | وتدعي شركة الخدمات الماهرة والتقنية وجود مبالغ مستحقة بموجب فواتير أصدرتها إلى شركة روبرت كورت وفقاً للعقد، وأنها قامت بدفع بدلات المشقة إلى أسرة المهندسين خلال احتجازهما في العراق. |
Le professeur Corte Real a examiné 10 victimes et a décrit leurs blessures et les circonstances dans lesquelles ces blessures avaient été infligées. | UN | 251 - فحص البروفسور كورت ريال عشر ضحايا وسجل إصاباتهم والظروف التي حدثت فيها تلك الإصابات. |
M. TANG Chengyuan | UN | السيد كورت هيرندل |
M. Christian Strohal*, M. Harald Kreid*, M. Engelbert Theuermann**, M. Michael Desser**, Mme Elisabeth Schiefermair**, Mme Elisabeth Bertagnoli, | UN | بانيا، السيد كورت نوديك أوكرانيا السيد فولوديمير فاسيلنكو*، السيد فاليري كوشنسكي**، السيد ميكولا مايمسكول**، السيد فلادسلاف زوزوليا، السيد ييفهين سيماشكو |