Comment ce type peut rentrer chez lui et faire l'amour à sa femme ? | Open Subtitles | كيفَ يمكن لرجلٍ كهذا أن يعود لمنزله ويحظى بمضاجعة مع زوجته؟ |
Gringo, Comment tu vas sortir avec tous ces trucs sans te faire choper ? | Open Subtitles | يا فتى، كيفَ ستخرج كل هذه الأشياء بدون أن يقبض عليك؟ |
Comment pouvez-vous ne pas voir ce qui se passe ? | Open Subtitles | كيفَ يُمكنكم يا رفاق عدم رؤية ماذا يحدُث |
Je ne sais pas, normale. Comment décririez-vous la vôtre ? | Open Subtitles | لا أعرف، طبيعية كيفَ تستطعين وصف حياتكِ الجنسية؟ |
À ton avis, Comment Ça me fait me sentir ? | Open Subtitles | ♪ كيفَ بِحقِ الجَحيمِ تَعتقدينَ أنَ هذا يُشعِرني؟ |
Comment diable est-ce que aller de l'avant et me mettre en priorité c'est te trahir? | Open Subtitles | كيفَ بحقّ الجحيم أن أُكمِلَ حياتي وأضع نفسي بالمقامِ الأول يعني خيانتك؟ |
Je ne sais pas Comment te l'expliquer si tu ne devines pas au nom. | Open Subtitles | لا أعرف كيفَ أشرح الأمر لكِ إن لم تفهميه من اللقب |
Comment en sacrifier des milliers pour en sauver quelques uns ? | Open Subtitles | ـ كيفَ لي أن أُضحّي بِالآلافِ مِن أجلِ القليل |
Je ne sais pas Comment je suis revenu le lendemain. | Open Subtitles | ولستُ أعلمُ كيفَ استطعتُ العودةَ في اليوم التالي |
Si tu n'entres pas dans une bonne université, j'ignore Comment tu pourras te trouver un emploi. | Open Subtitles | إن لم تدخل إلى مدرسة محترمه إذن، لا أعرف كيفَ ستحصل على عمل |
Pourquoi ne resterais-tu pas ici cette nuit et voir Comment tu te sens demain matin ? | Open Subtitles | أسمعي، لمَ لا تبقين هنا الليله و أنظري كيفَ ستشعرين في الصباح ؟ |
Si c'était un militaire, il a probablement été vacciné contre la variole récemment, donc Comment a-t-il pu l'attraper et finir mort ? | Open Subtitles | إذا كانَ في الجيش فمنَ المحتمل أنهُ قد لقحِ ضدَ الجدري مؤخراً إذاً كيفَ إنتهى بهِ الأمر هكذا؟ |
Et j'essaye de savoir Comment je peux lutter contre Ça. | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أعرف كيفَ سأحارب هذا الأمر |
Vous savez, Leo, quand on me demande Comment est le vrai Leo Glynn, ce qui me vient en premier ? | Open Subtitles | تعلَم يا ليو عندما يسألُني أحدهُم كيفَ هوَ ليو غلين الحقيقي أول كلمَة تخطُر على بالي |
Tu es malheureux dans ton couple et tu ne sais pas Comment rompre. | Open Subtitles | إنك غير سعيد في علاقتك ولا تعرف كيفَ تخرج منها |
Comment je vais dire à Evan qu'il n'est plus invité ? | Open Subtitles | كيفَ علي أن أخبر إيفان أنه غير مدعو لحفلة عيد ميلاد جي جي؟ |
Tu te rappelles Comment il m'a regardée à l'épicerie ? | Open Subtitles | هل تتذكرين كيفَ نظرَ إلي في محل الخضروات؟ عندها قلتُ لنفسي، |
Comment Ça va, à part... tes douleurs, tes malheurs... | Open Subtitles | كيفَ حالك إلى جانب.. الكتل والإضطرابات و.. |
Et j'ignore Comment te rassurer sans te poser une question avant. | Open Subtitles | ولا أعرف كيفَ أبعثُ إلى قلبكِ الطمأنينة .دونَ أطلب منكِ شيئًا أولاً |
Est-ce-que quelqu'un doit l'utiliser quand on la laisse comme Ça ? | Open Subtitles | حسنٌ, كيفَ يُفترض أن يستخدمها غيرك عندما تتركها كذلك؟ |
Je suis vraiment écœurée de t'entendre dire n'importe quoi pour éviter d'assumer tes erreurs. | Open Subtitles | أتعلمين، إنه أمر يُثير اشمئزازي بالفعل كيفَ أنك ستقولين أيَّ شيء لتجنب المسؤولية عن أخطائك. |