Comment savait-il que j'utiliserais cette fortune à bon escient ? | Open Subtitles | كيف عرف سأدلي الاستخدامات الجيدة من ثروة كبيرة؟ |
C'est logique, mais Comment savait-il qu'ils viendraient là ? | Open Subtitles | هذا منطقي، ولكن كيف عرف أنهم سيأتون هنا ؟ |
J'ignore Comment il a su contrôler un sas, mais c'était un homme intelligent. | Open Subtitles | سيدي , لا اعرف كيف .. عرف ان يفتح الفتحة الهوائية لكنه كان رجلا ذكيا اعلم انه في مكان ما |
Comment sait-il que c'est le sang d'une femme ? | Open Subtitles | كيف عرف أن الدم الذي في السيارة جاء من إمرأة؟ |
Il a attendu là tout ce temps ! Comment il sait qu'on est encore là ? | Open Subtitles | لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟ |
C'est ce que je me suis dit aussi... mais Comment a-t-il su que je t'avais téléphoné ? | Open Subtitles | لقد إعتقدت ذلك ايضا لكن كيف عرف انني كلمتك؟ |
Ils ont demandé comment il savait que c'étaient des militants du Hamas, et il a expliqué qu'il l'avait vu à leurs bandeaux. | UN | وفي البداية لم يصدقه الجنود، وسألوه كيف عرف أنهم من مقاتلي حماس فأخبرهم عن العصابة التي يربطونها حول رؤوسهم. |
Mais c'est Angelo. Comment savait-il pour Brizia ? | Open Subtitles | لكن كان كله أنجيلو. انتظر، إن لم تكن أنت من قام بملاحقتها كيف عرف بشأن بريزيا؟ |
Comment savait-il où la trouver, alors qu'il venait d'arriver ? | Open Subtitles | كيف عرف مكانها, وقد كان قاربه قد وصل للتو هنا |
Comment savait-il qu'après la réunion, elle serait fragile ? | Open Subtitles | و لكن كيف عرف انها ستكون ضعيفة عاطفيا بعد هذا الاجتماع بالتحديد؟ |
Comment il a su pour Chicago, comment il nous as eu à Maracaibo, tout le truc. | Open Subtitles | كيف عرف بأمر "شيكاغو" كيف قادنا إلى "ماريكايبو" الأمر كله |
Comment il a su ? On est des civils, n'oublie pas. | Open Subtitles | كيف عرف بذلك؟ نحن مدنيون تذكر ذلك |
Mais Comment il a su que le nom de mon fils était Ned ? | Open Subtitles | حسناً ، ولكن كيف عرف اسم ابني نيد؟ |
Une minute. Comment sait-il que c'est elle? | Open Subtitles | لحظة، كيف عرف بأن القاتلة هي مشغلة الدولاب المتحرك؟ |
Comment sait-il quel bus je prends ? | Open Subtitles | قابلني في الحافلة كيف عرف أي حافلة اخذ؟ |
Demandez-lui Comment il sait tout ça. | Open Subtitles | إسأله كيف عرف عن هذه المخلوقات |
Comment il sait que tu vois... | Open Subtitles | كيف عرف أنك تقابل تلك السيدة سرا؟ |
- Oui. Comment a-t-il su ressortir tes pires cauchemars ? | Open Subtitles | كيف عرف أسوأء كوابيسك و حبسك فيه؟ |
Comment a-t-il su quand attaquer, juste au moment de l'échange des pouvoirs ? | Open Subtitles | كيف عرف أن يهاجمنا بعد أن بدلنا قوانا ؟ |
Et quand je lui demandais comment il savait quoi faire, il me disait qu'il pouvait sentir ce qui allait se produire. | Open Subtitles | و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث |
Comment saviez-vous qu'Angela Miller était Mme Beltway ? | Open Subtitles | كيف عرف ان انجيلا ميلر هى مدام بيلتواى ؟ |
Comment connaît-il ce système d'alarme ? | Open Subtitles | كيف عرف حول بأنّ نظام جرس الإنذار؟ |
Comment il le sait ? | Open Subtitles | حسنا , كيف عرف ذلك ؟ |
Mais Comment le savait-il ? | Open Subtitles | كيف عرف هذا |
Ça ne me dit pas qui vous a envoyé et comment il a découvert où j'étais. | Open Subtitles | هذا لا يجيب على من الذي أرسلكما أو كيف عرف مكان تواجدي |