"كيف عرف" - Traduction Arabe en Français

    • Comment savait-il
        
    • Comment il a su
        
    • Comment sait-il
        
    • Comment il sait
        
    • Comment a-t-il su
        
    • comment il savait
        
    • Comment saviez-vous
        
    • Comment connaît-il
        
    • Comment il le sait
        
    • Comment le savait-il
        
    • comment il a découvert
        
    Comment savait-il que j'utiliserais cette fortune à bon escient ? Open Subtitles كيف عرف سأدلي الاستخدامات الجيدة من ثروة كبيرة؟
    C'est logique, mais Comment savait-il qu'ils viendraient là ? Open Subtitles هذا منطقي، ولكن كيف عرف أنهم سيأتون هنا ؟
    J'ignore Comment il a su contrôler un sas, mais c'était un homme intelligent. Open Subtitles سيدي , لا اعرف كيف .. عرف ان يفتح الفتحة الهوائية لكنه كان رجلا ذكيا اعلم انه في مكان ما
    Comment sait-il que c'est le sang d'une femme ? Open Subtitles كيف عرف أن الدم الذي في السيارة جاء من إمرأة؟
    Il a attendu là tout ce temps ! Comment il sait qu'on est encore là ? Open Subtitles لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟
    C'est ce que je me suis dit aussi... mais Comment a-t-il su que je t'avais téléphoné ? Open Subtitles لقد إعتقدت ذلك ايضا لكن كيف عرف انني كلمتك؟
    Ils ont demandé comment il savait que c'étaient des militants du Hamas, et il a expliqué qu'il l'avait vu à leurs bandeaux. UN وفي البداية لم يصدقه الجنود، وسألوه كيف عرف أنهم من مقاتلي حماس فأخبرهم عن العصابة التي يربطونها حول رؤوسهم.
    Mais c'est Angelo. Comment savait-il pour Brizia ? Open Subtitles لكن كان كله أنجيلو. انتظر، إن لم تكن أنت من قام بملاحقتها كيف عرف بشأن بريزيا؟
    Comment savait-il où la trouver, alors qu'il venait d'arriver ? Open Subtitles كيف عرف مكانها, وقد كان قاربه قد وصل للتو هنا
    Comment savait-il qu'après la réunion, elle serait fragile ? Open Subtitles و لكن كيف عرف انها ستكون ضعيفة عاطفيا بعد هذا الاجتماع بالتحديد؟
    Comment il a su pour Chicago, comment il nous as eu à Maracaibo, tout le truc. Open Subtitles كيف عرف بأمر "شيكاغو" كيف قادنا إلى "ماريكايبو" الأمر كله
    Comment il a su ? On est des civils, n'oublie pas. Open Subtitles كيف عرف بذلك؟ نحن مدنيون تذكر ذلك
    Mais Comment il a su que le nom de mon fils était Ned ? Open Subtitles حسناً ، ولكن كيف عرف اسم ابني نيد؟
    Une minute. Comment sait-il que c'est elle? Open Subtitles لحظة، كيف عرف بأن القاتلة هي مشغلة الدولاب المتحرك؟
    Comment sait-il quel bus je prends ? Open Subtitles قابلني في الحافلة كيف عرف أي حافلة اخذ؟
    Demandez-lui Comment il sait tout ça. Open Subtitles إسأله كيف عرف عن هذه المخلوقات
    Comment il sait que tu vois... Open Subtitles كيف عرف أنك تقابل تلك السيدة سرا؟
    - Oui. Comment a-t-il su ressortir tes pires cauchemars ? Open Subtitles كيف عرف أسوأء كوابيسك و حبسك فيه؟
    Comment a-t-il su quand attaquer, juste au moment de l'échange des pouvoirs ? Open Subtitles كيف عرف أن يهاجمنا بعد أن بدلنا قوانا ؟
    Et quand je lui demandais comment il savait quoi faire, il me disait qu'il pouvait sentir ce qui allait se produire. Open Subtitles و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث
    Comment saviez-vous qu'Angela Miller était Mme Beltway ? Open Subtitles كيف عرف ان انجيلا ميلر هى مدام بيلتواى ؟
    Comment connaît-il ce système d'alarme ? Open Subtitles كيف عرف حول بأنّ نظام جرس الإنذار؟
    Comment il le sait ? Open Subtitles حسنا , كيف عرف ذلك ؟
    Mais Comment le savait-il ? Open Subtitles كيف عرف هذا
    Ça ne me dit pas qui vous a envoyé et comment il a découvert où j'étais. Open Subtitles هذا لا يجيب على من الذي أرسلكما أو كيف عرف مكان تواجدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus