Aujourd'hui sera le jour le plus spécial pour nous tous. | Open Subtitles | اليوم سيكون مميزاً وغير كل الأيام لأجلنا جميعاً |
Tu devrais. Tu nous as sorti du feu pour nous. | Open Subtitles | لابد أن تكوني كذلك, فقد أنقذتِ الموقف لأجلنا |
Si nous nous occupons de ce problème pour vous, nous vous demanderions de vous occuper de ce problème pour nous. | Open Subtitles | إذا إهتممنا بحل تلك المشكلة لأجلك يُمكننا أن نطلب منك أن تهتم بتلك المُشكلة أيضاً لأجلنا |
Je te fais confiance, mais on est pressés. Ce travail, on le fait pour nous. | Open Subtitles | وتذكر لا نريدك أن تغير النهاية لأجلنا بل لأن الناس لن تتقبلها |
Je fais mon devoir, moi. Je me bats pour nous. | Open Subtitles | على عكسكِ، أنا أقوم بواجبي أنا أحارب لأجلنا |
J'ai passé tant d'années à construire cette vie pour nous. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات عديدة أبني هذه الحياة لأجلنا. |
J'ai pensé que si j'étais bon envers un homme qu'il n'avait jamais connu ça avant, il serait peut-être reconnaissant, et il ferait quelque chose pour nous. | Open Subtitles | تبيّنت لو أنّي أحسنت لرجل لم يُلامس إحسانًا من أحد في حياته لربما سيكون ممتنًا لإحساني ويفعل شيئًا لأجلنا |
Mais vous devez d'abord faire un truc pour nous. | Open Subtitles | لكن أولاً يتوجب عليك فعل شيئًا ما لأجلنا |
Il avait peut-être des projets différents pour nous. | Open Subtitles | مما يعني أنّه ربّما كان يملك خطّة مختلفة بعقله لأجلنا. |
Et si l'auteur ne le fait pas pour nous, je devais trouver un autre moyen. | Open Subtitles | وما لَمْ يقم المؤلّف بذلك لأجلنا فسأضطرّ للتفكير بطريقة أخرى |
Tu t'es sacrifié pour nous assez longtemps. | Open Subtitles | لقد توقفت عن ممارسة حياة طبيعية لمدة كافية لأجلنا |
Amanda et moi allons partir sur le bateau qu'il a restauré avec soin pour nous. | Open Subtitles | أنا وأماندا سنغادر على القارب الذي أصلحه بشق الأنفس لأجلنا |
Oui. Je n'arrêterai de me battre pour nous. Fais-moi confiance. | Open Subtitles | أجل، لن أكفّ عن الكفاح لأجلنا أبداً ما عليكِ سوى الوثوق بي |
Et bien, vous devriez travailler pour nous un jour. | Open Subtitles | . حسنا، عليك أن تأتي للعمل لأجلنا في يوم من الأيام |
Nina, tu travailles pour nous, pour l'orchestre. | Open Subtitles | نينا ، أنتِ تعملين لأجلنا ، الفرقة الموسيقية |
C'est contre tout son principe selon lequel, tu sais, il sera toujours là pour nous. | Open Subtitles | فهذا ضد سياسته بشأن أنه موجود دومًا لأجلنا. |
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et jusqu'à l'heure de notre mort. | Open Subtitles | يا مريم العذراء يا والدة الرب, صلي لأجلنا نحن الخطاة الأن وفي ساعة موتنا. |
Je ne pense pas que la première classe soit pour nous. | Open Subtitles | لا أعتقد أن مقاعد الدرجة الأولى صممت لأجلنا |
Ils ont du utiliser toute la nourriture qui leur restait pour nous. | Open Subtitles | حتمًا إستخدموا آخر طعامٍ يملكونه لأجلنا. |
Moo-Taek n'aurait pas hésité à risquer sa vie pour nous. | Open Subtitles | لكانَ موو تايك قَدِمَ لأجلنا بكلّ تأكيد. |
J'espère pour notre bien à tous que vous serez à la hauteur de la tâche. | Open Subtitles | أتمنى لأجلنا جميعاً أنّ تكوني جديرة بالمهمة |
Ils sont loin, ils vont revenir - nous chercher. | Open Subtitles | لقد تجاوزوا الأمواج غير المستقرّة، سيعودون لأجلنا. |