"لأخبر" - Traduction Arabe en Français

    • dire à
        
    • prévenir
        
    • le dire
        
    • annoncer
        
    • pour dire
        
    • dit à
        
    • de dire
        
    • raconter
        
    Mon dieu. Je suis impatiente de le dire à mes parents. Open Subtitles أوه و يا إلهي لا أستطيع الانتظار لأخبر والديّ
    J'ai hâte de dire à Maman tout l'argent que l'on a gagné. À propos de ça. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأخبر أمي كم مقدار المال الذي جمعناه
    Écoute, elle me connait si bien, et j'hésitais entre emménager avec toi ou non j'avais besoin de le dire à quelqu'un. Open Subtitles نظرة، وقالت انها تعرف لي حتى حسنا، وكنت المصارعة مع ما إذا كان أو لم يكن في التحرك معك وشعرت وكأنني اضطررت لأخبر أحدا.
    Je l'ai vu le voler quand Fry dormait. Je suis venu prévenir Bob Barker. Open Subtitles رأيته يسرقها بينما فراي نائم لهذا السبب ركضت لأخبر بوب باركر
    Comme ça, je n'aurai pas à annoncer au Président qu'un autre agent s'est rebellé. Open Subtitles هذا سيجعلني لا أضطر لأخبر الرئيسة أن هناك عميلًا آخر قد انشق
    J'appelais Michael pour dire qu'il n'a pas à m'emmener à l'église. Open Subtitles اتصلت لأخبر مايكل انه لا داعي لأن يوصلني للكنيسة
    Mais j'ai peut-être trouvé un moyen de dire à votre fils que vous êtes en vie. Open Subtitles ولكنني اعتقد بأنني وجدت طريقة ما لأخبر ابنك بأنك على قيد الحياة
    Tout a commencé quand je suis allée dire à Jake comment il m'avait vraiment blessée, et il a crié vers mes seins. Open Subtitles حسنا, بدأ هذا عندما ذهبت لأخبر جايك أنه الم مشاعري, ثم صرخ على صدري.
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je vais dire à ma fille qu'on a mangé notre pain blanc. Open Subtitles الأن, لو تسمح سأذهب لأخبر طفلتي أن أيام أكلها إنتهت
    J'en étais à quelques semaines, j'attendais le bon moment pour le dire à Gordon. Open Subtitles تعرفين , انا .. انتظري لم يكن منذ وقت طويل جداً وانا كنت انتظر للوقت المناسب لأخبر جوردن
    Si tu veux bien m'excuser, je vais aller me dire à Caroline. Open Subtitles حسناً, اذا عذرتني للحظة سأذهب لأخبر كارولاين
    Pour dire à Jack Crawford que je me suis assis dans la salle à manger bleue cobalt d'Hannibal Lecter, un prétentieux jardin d'herbes. Open Subtitles لأخبر جاك كروفورد بأني جلست في غرفة العشاء الكوبالتية الزرقاء عند هانيبال ليكتر عشبة معطرة فاخرة
    J'ai hâte de dire à mon client que le FBI coopère pour qu'il ait un procès équitable. Open Subtitles تعرف انا اتطلع لأخبر موكلى ان الاف بى اى تتعاون لتتأكد من حصولة على محاكمة عادلة
    J'ai attendu un jour avant de le dire à mon commandant. Open Subtitles أتعلم لقد إنتظرت ليوم لأخبر ضابطي التنفيذي
    Je dois aller prévenir Lydia que Mark est sur le point de m'avoir un accord. Open Subtitles نعم يجب أن أذهب لأخبر ليديا بأن مارك على وشك الحصول لنا على تسوية
    T'en fais pas, je te promets que tu n'es plus enceinte que pour quelques heures, parce que je vais prévenir le père aujourd'hui. Open Subtitles أرجوك يا فيبي أبقي متقمصة دور الحامل لبضعة ساعات أخري لأنني في طريقي لأخبر الأب اليوم هل الأب شخصا موجود بهذا المبني؟
    Je dois rentrer et prévenir mamie. Open Subtitles ولكنني أريد الذهاب إلى بيتي لأخبر جدتي بما حدث
    On vient juste de découvrir que Sharon est enceinte et c'est bien trop tôt pour l'annoncer. Open Subtitles أكتشفت للتو شيرون حامل وأنه مبكر جداً لأخبر أي شخص
    J'ai besoin de votre aide pour dire au monde ce qui vous est arrivé. Open Subtitles إنّي بحاجة لمساعدتك لأخبر .العالم ما حصل لك
    Si ça avait été moi, je n'aurais rien dit à personne non plus. Je suis désolée. Open Subtitles لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً
    Je dois trouver une excuse à raconter à mes parents. Open Subtitles علي أن أبحث عن عذر لأخبر به والداي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus