"لأفعل" - Traduction Arabe en Français

    • ferais
        
    • aurais fait
        
    • ferai
        
    • pour faire
        
    • de faire
        
    • pourrais
        
    • ferais-je
        
    • j'
        
    • fais
        
    • je fasse
        
    • l'aurais
        
    • aurai fait
        
    • aurais jamais fait
        
    Je ne ferais pas ça si je ne te considérais pas comme un fils. Open Subtitles و لم أكن لأفعل ذلكَ قط، لو لم أعتبركَ كإبن لي.
    Je ne le ferais pas si tu n'en étais pas capable. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك إن لم أعي أنكِ تستطيعين.
    Tu sais que je ne ferais jamais quelque chose comme ça. Open Subtitles أنت على علم بأنني لم أكن لأفعل شيئاً كهذا
    Je l'aurais fait avant si j'avais pensé qu'il y ait un moyen de te laisser en dehors de ça. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة لإبقائك بعيداً عن هذا
    OK, je sais ce que tu crois mais je ne te ferai jamais ça. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Perdre mon camion me donne une excuse pour faire quelque chose que j'ai toujours voulu faire. Open Subtitles خسارة عربتي أعطتني عذراً لأفعل شيء لطالما . أردت فعله منذ وقت طويل
    Je le ferais en réalité, excepté le fait que je n'ai pas les billets de croisière. Open Subtitles في الواقع، كنت لأفعل ذلك، إلا أنني لم احصل على تذاكر الرحلة البحرية
    Je ne ferais jamais ça, car je suis fidèle à l'émission. Open Subtitles اصغوا، ما كنت لأفعل ذلك أبداً لأنني مخلص للبرنامج
    Je le ferais si je pouvais. Je le jure devant Dieu. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    Je ferais mieux d'aller voir, et pendant ce temps, il y a quelque chose dans le journal, tu devrais peut-être lire. Open Subtitles عليَ العوده للمنزل لأفعل ذلك و بينما أفعل ذلك وضعت إعلان في ل.أ الأسبوعيه يجب أن تقرأه
    Je ne suis pas le meilleur père du monde, mais je ne ferais jamais ça. Open Subtitles انظر، لستُ أفضل أبٍ في العالم ولكن ما كنت لأفعل ذلك أبداً
    Si je voulais voler un blindé, je ne le ferais pas ici. Open Subtitles إذا كنت سأسرق شاحنة مدرّعة، لم أكن لأفعل ذلك هنا
    Je ferais jamais ça à mes gosses. Open Subtitles هاه؟ أنا لن أقيم علاقة أبدًا لم أكن لأفعل هذا بأطفالي
    Je ferais beaucoup de chose différemment. Open Subtitles كُنت لأفعل الكثير من الأشياء بطريقة مُختلفة للغاية
    Je l'aurais fait mais je ne l'avais pas à ce moment là, mais je l'ai retrouvé plus tard, donc c'est bon pour ça. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك، ولكن لم أستطع إيجادها في ذلك الوقت ولكن وجدتها لاحقاً، لذا كل شيء جيد
    Je n'arrête pas de me demander ce que j'aurais fait à sa place. Open Subtitles لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه
    Il aurait dû partir. à sa place, je l'aurais fait. Open Subtitles كنت لأفعل مثله إذا لم يكن لدي بديل
    Je ne peux pas attendre de mon équipe de faire quelque chose que je ne ferai pas. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نتوقع أي شخص على فريقي أن تفعل شيئا أن لم أكن لأفعل بنفسي.
    Tout ceci pour faire quelque chose que j'aurais dû faire il y a longtemps. Open Subtitles كل هذا العناء لأفعل شيئاً وجب أن أفعله منذ وقت طويل.
    Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد لا يبدو حقيقيا لأن السبب الوحديد الذي جعلني آتي إلى هنا كان لأفعل أشياء مع رفيقتك في السكن
    Je ne pourrais jamais faire ce que tu fais. Open Subtitles متعددة الاختصاصات لم أكن أبداً لأفعل ما تفعلينه
    Oui, mais ça fait plus de deux ans. Que ferais-je sans toi ? Open Subtitles أجل ولكنّي قضيتُ عامين هنا، ماذا كنتُ لأفعل من دونك؟
    No, no, j'oserais pas-- il a un fougueux tempérament de latino. Open Subtitles كلاّ، لما كنتُ لأفعل ذلكَ. يملك مزاجاً لاتينياً غاضباً.
    Je fais tout ça parce que je crois en vous. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني لم أكن لأفعل أيٍ من هذا لو لم أكن أؤمن بكِ.
    j'ai besoin que tu t'assoies et que tu te taises et que tu attendes que je fasse ce que je fais de mieux. Open Subtitles أنا أريد منك أن تجلسي وتصمتي وتنتظريني لأفعل ما أنا ماهرة به
    Si c'était un moyen de te blâmer, ne penses-tu pas que je l'aurais déjà fait ? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    j'aurai fait la même chose. Je ne t'en veux aucunement. Open Subtitles كنت لأفعل نفس الأمر بمكانك فلا أحمل أي ضغينة تجاهك
    Je n'aurais jamais fait ça si j'avais su ce à quoi j'avais à faire. Open Subtitles لم أكُن أعلم بهويتهم ما كُنت لأفعل ذلك على الإطلاق إذا كانت لدىّ أدنى فكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus