Pour être honnête, je ne suis pas très sûre de vouloir en faire plus. | Open Subtitles | لأكون صريحة ، أنا لست متأكدة أنني أريد فعلها بعد الان |
Pour être honnête avec vous, je n'étais pas énervée parce qu'à la fin, il parlait bizarrement. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك لم أكن غاضبة حتى من الأمر بسبب أقتراب النهاية كان يتكلم بجنون |
J'ai peine à croire que tu sois encore ici Pour être honnête. | Open Subtitles | لا استطع التصديق انك لازلت هنا لأكون صريحة معك |
Honnêtement, je suis surprise qu'ils ne lui soient pas montés à la tête. | Open Subtitles | تعلمين ، لأكون صريحة أنـا متفـاجئة أن هذه لم تجعله مغرورا |
Mais, Franchement, c'est des conneries. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحة أظن أن هذا كلامًا فارغًا |
Vous pouvez penser ce que vous voulez, mais Pour être franche, je ne crois pas au subconscient. | Open Subtitles | يمكنك أن تفكّر كما تريد و لكن لأكون صريحة معك ، فأنا لا أؤمن باللاوعي |
Pour être honnête, j'ai pensé que ça pouvait être l'ancien propriétaire, un homme que je connais et dont je n'ai pas à avoir peur. | Open Subtitles | حسنٌ لأكون صريحة لقد أعتقدت أن يكون المالك السابق رجل عرفته طوال حياتي ولم أشك به أبدًا |
Alors quand il s'est fait arrêter pour avoir arraché la tête de quelqu'un, c'était un peu un soulagement, Pour être honnête. | Open Subtitles | لذلك، عندما ألقي القبض عليه بالفعل لتفجيره رأس شخصاً ما. لقد شعرت بالإرتياح التام، لأكون صريحة. |
Bien, Pour être honnête, la compagnie ne me dérange pas vraiment. | Open Subtitles | حسناً لأكون صريحة أنا لا أمانع وجود صحبة |
Je n'attends pas que cela change, Pour être honnête. | Open Subtitles | لا أتوقع لذلك أن يتغير, لأكون صريحة وهو لم يشعر بالرضا عن نفسه أبداً |
Pour être honnête, je me demande si je vais arriver à me marier. | Open Subtitles | لأكون صريحة أنا أتسائل ما إن كان هذا الزواج بأكمله شيء يمكنني إتمامه |
Emily, je suis désolée de ne pas vous avoir répondu sur votre offre pour la vice-présidence mais Pour être honnête avec tous vos engagements philanthropiques, je ne crois pas que vous ayez le temps d'accomplir ce que la position exige. | Open Subtitles | حول عرضكي في المشاركة لكن لأكون صريحة مع كل إلتزاماتك الخيرية لا أعتقد أنه لديك الوقت للقيام |
Pour être honnête, c'est un peu morbide. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكِ ، إنه شئ رهيب إلى حد ما |
Pour être honnête, on s'est seulement mariés pour repopuler la Terre. | Open Subtitles | حسناً، لأكون صريحة معكِ، هدفنا من الزواج هو إعادة السكان وحسب. |
Pour être honnête, j'ai pensé exactement la même chose. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك لقد كنت أفكر بالشيء نفسه |
Pour être honnête, j'en ai assez des sous-entendus et du code. | Open Subtitles | لأكون صريحة لقد مللت من العبارات الضمنية والشيفرات |
Pour être honnête, tous ces trucs me rendent nerveuse aussi, et | Open Subtitles | لأكون صريحة معك هذه الأشياء تجعلني متوترة أيضا |
Ouais, Pour être honnête, j'essaye de ne pas penser à quel point je suis flippée. | Open Subtitles | أجل, و لأكون صريحة, لا أرغب بالتفكير, بمدى ذعري |
Honnêtement, j'ignore ce que je ferai. | Open Subtitles | لأكون صريحة لست متأكدة مما أننا مقدمة على فعله |
Honnêtement, je croyais qu'il m'offrirait le boulot immédiatement. | Open Subtitles | لأكون صريحة, اعتقدت أنهم سيعرضون علي العمل بأي شكل من الأشكال |
Pour vous parler Franchement, je ne sais pas à quoi je pensais. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت |
Franchement, vous avez l'air un peu vieux pour le fréquenter. | Open Subtitles | لأكون صريحة أنتم تبدون كباراً على التسكع مع صغير |
Pour être franche, je pensais que c'était un truc de bonne femme. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكِ ظننت أنها من المعتقدات القديمة |