parce que j'ai ce sentiment que je suis sensé être sur toi... avec toi. | Open Subtitles | لأنه لدي ذلك الشعور بأنه عليّ أن اكون فوقك أقصد معك |
Parle plus fort parce que j'ai des boules Quiès. Mais je vais faire un effort. | Open Subtitles | لا أستطيع الكلمات التي تقولها لأنه لدي سدادة في أذني ، يارجل |
Je peux rationaliser tout ça, parce que j'ai ma vie, j'avais mon fils, je pouvais le voir, lui parler... | Open Subtitles | يمكننى ان اُسوَغ كل هذا لأنه لدي حياتي وكان لدي ابني كان بامكاني ان اره، واتحدث اليه |
J'ai aussi besoin que tu conduises, car j'ai neuf trucs à faire ce soir, et pour plus de la moitié, j'ai besoin d'un chauffeur. | Open Subtitles | وأيضاً أريدك أن تقود السيارة لأنه لدي تسعة أمور علي إنجازها الليلة وأكثر من نصفها يحتاج لسائق لأجل الهروب |
Quoi qu'il arrive, c'est pas grave parce que j'ai une belle vie, et si j'avais fait les choses différemment, | Open Subtitles | لأنه لدي حياة عظيمة وإن كنت قد قمت بأي شيء مختلف |
parce que j'ai des problèmes. Tu ne veux pas être trop proche. | Open Subtitles | لأنه لدي مشكلات لا تريد أن تقترب مني أكثر |
J'adore la cocaïne ! parce que j'ai une cicatrice au visage ! C'est du stevia ! | Open Subtitles | أنا أحب الكوكائين لأنه لدي ندب على وجهي أنها ستيفيا |
Bien, amuses-toi bien à tout réécrire tout seul ce soir parce que j'ai un rendez-vous. | Open Subtitles | حسن، إستمتع بإعادة كتابة التقرير لوحدك الليلة لأنه لدي موعد. |
De toute façon, il n'y en a pas pour longtemps parce que j'ai rendez-vous avec le Speaker aujourd'hui. | Open Subtitles | علىأيةحال،الصفقة أن ذلك لن يستمر لفترة طويلة لأنه لدي إجتماع مَع المتحدث اليوم. |
En réalité, je me demandais si j'étais encore reconnue comme membre du club de lecture parce que j'ai un livre incroyable dont nous pourrions discuter. | Open Subtitles | بالحقيقة، كُنت أتسائل اذا كُنت مازلت منضمة كعضو لنادي الكتاب لأنه لدي كتاب مدهش لنا لنتحدث عنه |
Ce qu'il a fait parce que j'ai beaucoup, beaucoup de malchance. | Open Subtitles | إذا لم يبع ذلك الكتاب الغبي الذي فعل لأنه لدي حظ |
Mais c'est... Ca n'est pas le propos. parce que j'ai aussi de très bonnes idées. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس هو المغزى لأنه لدي بعض الأفكار الجيدة أيضاً |
parce que j'ai une putain... de belle nana, sexy, sublime... vamp-issime, super intelligente, incroyable, de la bombe... 1 7 sur 10 de moyenne... qui dort à côté de moi. | Open Subtitles | لأنه لدي هذه السافلة رائعة جذابة جميلة حبيبة القنبلة المدهشة الذكية |
Je dois laisser ça de côté parce que j'ai un adorable petit bébé. | Open Subtitles | أتعرفان، لا يمكنني القلق بهذا الشأن الآن. لأنه لدي الطفلة الصغيرة الجميلة. |
Oui, je suis en colère, parce que je ne peux pas faire l'amour parce que j'ai cette stupide consultation. | Open Subtitles | نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية |
parce que j'ai une déclaration sous serment d'un des physiciens du Président Grant au James Madison hôpital disant que votre mari a échoué a simplement ouvrir ses yeux. | Open Subtitles | لأنه لدي شهادة من أحد أطباء الرئيس غرانت في مستشفى جايمس ماديسون، يقول فيها أن زوجك |
Bien, prends ma carte et on devrait se revoir car j'ai prévu beaucoup de choses l'année prochaine et je veux m'assurer d'avoir de bons contacts. | Open Subtitles | حسنًا، خُذ بطاقتي و علينا أن نتَعاون سويًا لأنه لدي الكثير من الأمور ستجري بالسنة المقبلة و أريد التأكد من أنه |
Quand viendra le moment, fume ceci avec ton ami. Je vais faire des gâteaux pour les autres comme June Cleaver, car j'ai une ménagère en moi. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت دخني هذه مع صديقك لأنه لدي جانب محلي |
Et bien, c'est possible car j'ai foi en les gens. | Open Subtitles | محتمل أن يحصل لأنه لدي إيمان في الناس |
Dans ce cas vous devriez laisser tomber, J'ai un travail à faire, et notre scientifique russe a un avion à prendre. | Open Subtitles | .اذاً ، لابد ان نتخطاها لأنه لدي عمل أقوم به .وعالمتنا الروسية لديها قتال لتخوضه |
Parce que j'en ai une. | Open Subtitles | طريق لأنه لدي واحده |